新东方网>上海新东方学校>上海新东方泡泡少儿>英语学习>正文
“身体被掏空”英文怎么说?
2018-07-20 17:22
来源:邱政政
作者:
最近白天忙着开会
晚上继续加班
深夜忙着录节目
平日出差讲座
周末又加做讲座
还有各种答疑
不仅如此
为了感谢小伙伴们的热爱
开启了我2017年唯一一个面授班(←)
感觉身体真得有些透支...
有感而发
想到几个超级应景的英文表达
一并分享给大家~
To share is to gain.
邱政政
1. exhausted
exhausted adj. /ɪɡˈzɔstəd/
drained of one's physical or mental resources; very tired
筋疲力尽的,非常疲惫的
【例如】I'm absolutely exhausted.
我已经筋疲力尽。
2. worn out
worn out adj. /ˌwɔrnˈaʊt/
*(of a person or animal)extremely tired; exhausted
筋疲力尽的
【例如】you look worn out.
你看起来筋疲力尽的。
*damaged or shabby to the point of being no longer usable
同时,这个词可以表示衣服或者鞋子穿久了破损,不能再穿了(想想看,脚趾头露在外面的情景)。
【例如】My shoes are worn out.
我的鞋子都磨破了。
*(of an idea, method, or system)used so often or existing for so long as to be considered valueless
有时候,也表示(想法,方法,体系)过时的,陈腐的。
【例如】
he portrayed the Tories as the party of worn-out ideas.
他将保守党描述成思想陈腐的政党。
3. fatigued
fatigued adj. [fəˈti:gd]
drained of energy or effectiveness; extremely tired; completely exhausted
疲乏的,筋疲力尽的。
【例如】
Winter weather can leave you feeling fatigued and tired.
冬季会让人感觉疲乏无力。
4. fagged
fagged adj. [faɡd]
drained of energy or effectiveness; extremely tired; completely exhausted
极度疲劳的,筋疲力尽的
【例如】
we were all absolutely fagged out.
我们全都累垮了。
5. played out
played out :drained of energy or effectiveness; extremely tired; completely exhausted
使筋疲力尽
【例如】
After a hard gallop,the horse was played out.
那马跑得精疲力竭.
6. dog-tired
dog-tired
adj. drained of energy or effectiveness; extremely tired; completely exhausted
这个词在之前的文章中跟大家着重讲过,和中文的“累成狗”很像,表示非常累,也非常常用。
【例如】
I was dog tired when I got home last night.
昨天晚上回到家时我已经累死了。
7. take it out of someone
take it out of someone
Exhaust or fatigue one, as in This construction job really takes it out of me. This idiom alludes to depleting one's energy.
这个短语和广告中的“身体被掏空”字面上看非常像,实际上,也用来指非常疲惫,筋疲力尽。
【例如】
My son has really taken it out of me. He never keeps out of mischief.
儿子累得我筋疲力尽,他总是胡闹。
新东方网泡泡少儿官方微信:上海新东方泡泡少儿英语 (微信号:shxdfpop)
最全的课程信息及免费试听课预约,最新的资讯,请扫一扫二维码,关注我们的官方微信!更多咨询,欢迎拨打4007021021转3