快捷报班:   
快捷登陆: QQ登录 微博登录 你好,欢迎来到新东方
账号 密码 登录 注册 忘记密码

新东方网>上海新东方学校>上海托福>托福词汇>正文

托福雅思中的一些英语单词研究

2020-02-07 16:22

来源:

作者:

部分动物名和其肉名的毫无联系,这其实就体现出,英语是一种“理据性”较弱的语言。什么是理据性呢?这个名词听起来有些难懂,其实简单来说就是一门语言中的东西有多少逻辑或者说道理。逻辑性强,则语言更有理据性,反之亦然。

举例来说,中文相比英文理据性就强得多。中文的牛肉一听就知道是牛的肉,是两个概念的简单组合,而以此类推可得出各种肉类,如鱼肉,羊肉,猪肉甚至不常见的马肉,蛇肉等等。学中文词汇时,就好像玩拼搭积木的游戏,把正确的元素互相组合,就可以得出新的东西。当一个人知道“牛”这个词,又知道“肉”这个词,假设他也同时知道动物名字加上肉就能得出该动物的肉类词汇这一规则,那么“牛肉”一词就手到擒来了。

如果它又知道几个动物身上其他东西的说法,那么牛角,牛蹄,牛舌等等的词汇他都可以自己推理出来,这就是汉语理据性强的一种体现。那么印欧语系是否都是英语这样缺乏理据性的呢?并不是。只要看看和英语十分相近的德语就知道,其很多词汇是具有很强的理据性的。

例如,英语的hospital乍一看是个完全没道理的词,医院里开出来的ambulance也是一样,中学生只管死记硬背就好了,几乎没有去理会这两个词里面有什么道理的。德语中的这两个词分别是Krankenhaus Krankenwagen. 形容词kranken生病的之意,Haus等于英语中的house,而Wagen相当于car(大家一定听说或看过大众汽车吧?其德语名称就是VolksWagen, 人民的汽车)。这个例子显示,德语的词相对英语来说更有道理,带有haus的是医院,而带有wagen的一定是一种车,这和中文是不是有些类似呢?

英语成为今天这个样子,主要还是因为大量吸收了法语和拉丁语的单词。法语这类语言理据性是相对弱一些的,这些词进入到英语后,又再隔了一层语言文化的纱,对英语使用者来说就更莫名其妙了。所以英语看上去不那么像它的亲属语言,是漫长的历史造成的。

新东方留学院校库,留学选校有门道

A BETTER YOU,A BIGGER WORLD!

焦点推荐

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

词汇测试
×