中级口译
2016年3月13日高级口译阅读解析
来源:上海新东方
作者:郑玲华
2016-03-13 17:00
本文节选自Janice Turner在泰晤士报上发表的文章,该文中心聚焦塑料袋习惯为环境带来的巨大灾害,旨在鼓舞群众放弃使用塑料袋的不良习惯,为自身、为下一代改变固有的陋习,改善地球日趋恶化的自然环境。
环保生态(Ecology)为高口常考三大题材之科技板块,即经济金融、社会时政、生物科技之一。与塑料袋相关的文章并不是第一次出现,白色污染(white pollution), 一次性塑料袋(one-use plastic bags), 麻袋(jute sack)等先关词汇需考生熟悉并掌握相关知识。此外,文章中也涉及部分时政信息,如英国前首相托尼布莱尔Tony Blair, 首相官邸唐宁街(Downing Street),新工党(New Labour),此类英美政治的基础背景文化常在阅读文章中出现。On April 12, 2015, Freddie Carlos Gray, Jr., a 25-year-old man, was arrested by the Baltimore Police Department for possessing what the police alleged was an illegal switchblade. While being transported in a police van, Gray fell into a coma and was taken to a trauma center. Gray died on April 19, 2015; his death was ascribed to injuries to his spinal cord. On April 21, 2015, pending an investigation of the incident, six Baltimore police officers were suspended with pay.
本文节选自维基百科,文章体裁属法律板块。首段为故事段,通过开篇关于Freddie Gray的死亡引出全文对于巴尔的摩监狱狱警的系列问题探索。文中出现大量相关法律词汇,值得考生关注记诵,如本段中的“pending an investigation”, “suspend with pay”,等待调查、留薪停职等。
The circumstances of the injuries were initially unclear; eyewitness accounts suggested that the officers involved used unnecessary force against Gray during the arrest—a claim denied by at least one officer involved. Commissioner Anthony W. Batts reported that, contrary to department policy, the officers did not secure him inside the van while driving to the police station; this policy had been put into effect six days prior to Gray's arrest, following review of other transport-related injuries sustained during police custody in the city, and elsewhere in the country during the preceding years. The medical investigation found that Gray had sustained the injuries while in transport. On May 1, 2015, the Baltimore City State's Attorney, Marilyn Mosby, announced her office had filed charges against six police officers after the medical examiner’s report ruled Gray's death a homicide, on the grounds that Gray had died as a result of a 'rough ride'—a form of police brutality in which a victim is helplessly thrown around the interior of a police vehicle by deliberately abrupt police driving, while unable to protect themselves due to handcuffs or other restraints. (Rough rides were already implicated in deaths, paralysis, and severe spinal injuries in several other cases.)
第二段为例证段,具体分析和论证了Gray的死亡为刻意谋杀(homicide),是由警方在犯人运输过程中的粗野驾驶(rough rides)、玩忽职守(did not secure)与恶意伤害(brutality, deliberate abrupt driving)导致。段落理据结合,将人证(witness)、检察长( Commissioner), 医疗调查组(medical investigation)的论述一一论证,清晰有理的指出六名狱警对于Gray的死亡负有不可推卸的责任。
The prosecutors stated that they had probable cause to file criminal charges against the six police officers who were believed to be involved in his death. The officer driving the van was charged with second-degree "depraved-heart" murder for his indifference to the considerable risk that Gray might be killed, and others were charged with crimes ranging from manslaughter to illegal arrest. In a later rebuttal to allegations that the knife was illegal, prosecutors argued that Gray was illegally arrested well before the officers knew that he possessed a knife, and without probable cause. On May 21, a grand jury indicted the officers on most of the original charges filed by Mosby with the exception of the charges of illegal imprisonment and false arrest, and added charges of reckless endangerment to all the officers involved.
第三段阐述了该案件的后续发展与六名警察得到的罪名指控。检控方以二级冷血谋杀罪(second degree depraved heart murder)起诉驾驶员不顾他人安危,其他警员故意杀人罪(manslaughter)、非法拘禁(illegal arrest),陪审团追加所有六名警员怠忽致危醉(reckless endangerment)。本段中出现大量犯罪类型,考生可作参考,罪名均为贬义,可归纳为一类进行概括理解。
Gray's hospitalization and subsequent death resulted in an ongoing series of protests. On April 25, 2015, a major protest in downtown Baltimore turned violent, resulting in 34 arrests and injuries to 15 police officers. After Gray's funeral on April 27, civil disorder intensified with looting and burning of local businesses and a CVS drug store, culminating with a state of emergency declaration by Governor Larry Hogan, Maryland National Guard deployment to Baltimore, and the establishment of a curfew. On May 3, the National Guard started withdrawing from Baltimore, and the night curfew on the city was lifted.
末段为事件后续发酵情形,Gray的入院与骤然死亡导致了大量的抗议活动,巴尔的摩市中心发生了大量暴力示威,警民关系一度紧张。Gray的葬礼甚至引发了当地政府颁布宵禁禁令,阻止不断激烈的冲突与混乱。文章从法律板块引申至社会时针板块,宵禁(curfew)一次不止一次在高口阅读考试中出现,为高频词汇。本文出自《经济学人》,第一段提出文章话题,资本家与工人之间的关系变化趋势。该文属经济板块,与科技、社会并未高口阅读三大高频题材。段落中出现大量金融专有词汇,如 “share”, “stock”, “pension”, “profit-sharing”, “share-ownership”, “share-option”等和股市、期权、分红、期权等相关的词汇
第二段提出优点,公司中持有股份的员工更高效、更有创造力。
Employee ownership has its drawbacks, however. One is the risk that workers have too many eggs in one basket: if their employer goes bust they can lose their pensions as well as their jobs.
第三段提出缺点,正反论证员工股份制的缺点。第一个缺点为风险过于集中。文中使用部分英语习语,如“have too many eggs in one basket”, 把鸡蛋放在一个篮子里,即无法分散风险。
第四段为第二处缺点,故步自封。股权过于集中会削弱公司长期竞争力与低效管理能力。高频金融词汇反复出现,如“entrench bad management”, “undermine long-term competitiveness”, “hostile takeover”等需考生熟悉。
第五段为第三处缺点,过于重视权益。持股员工过分关注公司权益,对利润好处期待过高,并敦促同事同样行事,行为容易偏颇。段中“entitlement”一词与前段”entrenchment”遥相呼应,简单明了的总结段落中心。
本段概括观点,提出支持者与反对者之间对于员工持股好坏的辩论。文中“another”一词画龙点睛,将两派人的观点自然分割。同时,文中考到标点符号阅读技巧,双括号为重复说明,which control a stake of less than 5% in the company in question具体揭示了small scheme的范围,可略读。
最后一段引深,将中心思想拔高,从公司内部的员工持股问题拓展到整个社会层面的金融发展,针对欧美国家经济困境提出部分解决方法。作者建议政府官员关注该问题,妥善权衡利弊分享,利用员工持股制促进国家经济。
新东方上海学校:官方公众号 (微信号:shxdf2000)
微信扫一扫,更多惊喜等着你!
版权及免责声明
①凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。
② 本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。
③ 如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。
中级口译