中级口译
最新两会热点汇总:疫苗管理、AI技术、数据安全……(二)-上海新东方学校
来源:
作者:
2019-03-06 09:56
以下是新东方口译为您带来的最新两会热点汇总:疫苗管理、AI技术、数据安全……(二),更多上海口译资讯请关注新东方口译,点击获取更多学英语资讯。
想获得新东方口译课程信息,可以查看新东方网上选课。欢迎来电4007021021咨询更多口译课程,获取更多口译资料。
❺
如何回应美国等对华为的担忧?
张业遂:中国一贯鼓励和倡导企业在海外经营中严格遵守当地的法律法规,从来没有、也不会要求中国企业从事违反当地法律法规的活动。
美国政府的一些官员拿国家情报法说事,渲染特定中国企业产品存在所谓安全风险,是以政治手段干预经济行为,违反世贸组织规则,干扰公平竞争的国际市场秩序,是典型的双重标准,既不公正,也不道德。
The behavior of playing up the security risks in Chinese products by some US officials is interference in economic activities by political means.
It is against the rules of the World Trade Organization, and disrupts international market order based on fair competition, a typical practice of double standards that is neither fair nor moral.
中国政府已多次表达严正立场,我们希望有关国家恪守公平竞争的市场原则,为中国企业投资经营提供公正、非歧视的营商环境。
❻
个人信息保护法今年是否提交审议?
张业遂:我国已经有多部法律、法规、规章涉及个人信息保护。但是从总体上看,呈现分散立法状态,所以需要根据形势的发展,制定有针对性的专门法律来加以规范,形成合力。
全国人大常委会已将制定个人信息保护法列入本届立法规划,相关部门正在抓紧研究和起草,争取早日出台。
The Standing Committee of the 13th National People's Congress has included personal information in its legislation plan. Departments and authorities are now looking at it and are working on the draft.
❼
如何助推人工智能健康发展?
张业遂:一方面要大力促进人工智能技术的发展和应用,另一方面要加强前瞻性预防和约束引导,确保安全可控。
With artificial intelligence becoming a new front in technological development, the government vows to continuously encourage the AI development and application through legislation, accompanied by forward-looking proactive prevention and restraint guidance to ensure safe and controllable application.
全国人大常委会已将一些与人工智能密切相关的立法项目,如数字安全法、个人信息保护法和修改科学技术进步法等,列入本届五年的立法规划。
The NPC standing committee has included AI-related legislative programs including data security and protection of personal information in the five-year legislative plan, to further encourage the AI innovative development with a solid legal guarantee system.
❽
2019年重点推进四个方面立法工作
张业遂:2019年的立法任务非常重,重点是推进四个方面的立法工作:
一、抓紧制定修改深化市场化改革、扩大高水平开放急需的法律。除外商投资法外,还将修改土地管理法、专利法、证券法,制定资源税法等。
二、加快保障和改善民生、推进生态文明建设领域的立法(legislation on people's livelihoods and ecology will be also improved this year)。包括审议基本医疗卫生与健康促进法草案(legislation on medical care and health)、疫苗管理法草案和药品管理法修正草案,制定长江保护法(a law on protecting the Yangtze River )等。
三、加强国家安全(national security)、社会治理领域的立法。制定出口管制法、数据安全法、生物安全法等,提高防范和抵御安全风险的能力(draft laws on export controls, data security and bio security to strengthen our capacity to defend and stop risks)。制定社区矫正法(community correction)、退役军人保障法,修改刑法(the Criminal Law)等。
四、完善国家机构组织有关法律制度。修改全国人民代表大会组织法和议事规则等,完善人民代表大会制度。继续审议法官法、检察官法修订草案。深化司法体制改革。制定政务处分法,健全国家监察体制。
Notes
the second session of the 13th National People's Congress (NPC) 十三届全国人大二次会议
agenda 议程
mutual respect 相互尊重
win-win cooperation 合作共赢
foreign investment law 外商投资法
defense spending / defense expenditure [ɪk'spɛndɪtʃɚ] 国防费
sovereignty ['sɒvrɪntɪ] 主权
territorial integrity [,terɪ'tɔːrɪəl ɪn'tegrɪtɪ] 领土完整
fair competition 公平竞争
personal information 个人信息
legislature ['ledʒɪslətʃə] 立法机关
legislation 立法
新东方上海学校:官方公众号 (微信号:shxdf2000)
微信扫一扫,更多惊喜等着你!
版权及免责声明
①凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。
② 本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。
③ 如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。
中级口译