中级口译
SuperTalk为你读诗(十三):如果你忘记我(有声版)
来源:邱政政
作者:新东方SuperTalk
2019-07-31 13:35
If You Forget Me
如果你忘记我
Pablo Neruda
If you forget me
I want you to knowone thingYou know how this is:if I lookat the crystal moon, at the red branchof the slow autumn at my window,if I touchnear the firethe impalpable ashor the wrinkled body of the log,everything carries me to you,as if everything that exists,aromas, light, metals,were little boatsthat sailtoward those isles of yours that wait for me.
如果你忘记我
我想要你知道一件事情。你知道这是怎么回事:假如我看着水晶般的月亮,看着我窗边那缓慢秋天里红色的树枝,如果我触摸火炉旁那难以名状的灰烬或皱裂的圆木的身体,所有那些都将我带向你,仿佛那存在的一切,香气,光线,金属,都成为船只驶向那些你等待我的岛屿。
Well, now,if little by little you stop loving meI shall stop loving you little by little.If suddenlyyou forget medo not look for me,for I shall already have forgotten you.
那么,现在,假如你一点一点地不再爱我,我也将一点一点地,停止爱你。
要是突然间你忘记了我,不要找寻我,因为我将已经把你忘记。
If you think it long and mad,the wind of bannersthat passes through my life,and you decideto leave me at the shoreof the heart where I have roots,rememberthat on that day,at the hour,I shall lift my armsand my roots will set offto seek another land.
如果你认为它漫长而疯狂,那穿透我生命的猎猎风声,
而且你决定要将我离弃在我所扎根的心之岸上,请记住在那一天,那一刻,我将举起双臂而我的根将出发去寻找另一块土地。
Butif each day,each hour,you feel that you are destined for mewith implacable sweetness,if each day a flowerclimbs up to your lips to seek me,ah my love, ah my own,in me all that fire is repeated,in me nothing is extinguished or forgotten,my love feeds on your love, beloved,and as long as you live it will be in your armswithout leaving mine
但是如果每一天,每一小时,你感到你注定要跟随我带着难以平息的甜蜜,如果每天有一朵花爬上你的嘴唇去寻找我噢我的爱,噢我自己的,在我体内一次次燃起全部的火焰,我内心没有什么被熄灭或忘记,我的爱源于你的爱,心爱的人,只要你活着它就在你的手中永不离我的怀抱。
注:
· impalpable /ɪm'pælpəb(ə)l / adj. 感触不到的;难理解的;无形的
· aroma/ə'rəʊmə / n. 芳香
· little by little 一小点一小点地, 此结构表示逐渐的过程。相同结构还有 day by day, piece by piece,inch by inch 等。
· extinguished 熄灭的。fire extinguisher 灭火器
赏析:
聂鲁达一生有三个主题:爱情、诗歌和革命。爱情是一首诗歌,也是一场革命,因此总在温柔和优美中,有忧郁和狠绝。在此诗中,诗人将人在爱情面前患得患失的心绪表达得淋漓尽致,在一种近乎决绝的浪漫中诉说了对爱人的一腔深情。
诗人简介
巴勃罗· 聂鲁达 (Pablo Neruda1904-1973),智利当代著名诗人。
13岁开始发表诗作,1923年发表第一部诗集《黄昏》,1924年发表成名作《二十首情诗和一支绝望的歌》,自此登上智利诗坛。他早期的爱情诗集《二十首情诗和一首绝望的歌》被认为是他最著名的作品之一。
聂鲁达对中国和中国文化很有兴趣,一生中曾经三次到过中国。1928年他作为外交官赴缅甸上任时,出发来中国,给宋庆龄颁发列宁国际和平奖,此行中,他还见到了茅盾、丁玲、艾青等文学界名流,进行了友好的交流。在访问中国时他得知,自己的中文译名中的“聂”字是由三只耳朵(繁体“聂”)组成,于是说:“我有三只耳朵,第三只耳朵专门用来倾听大海的声音。”
领读教师:
王茹雪
主授课程:
听说速成/新概念/SuperTalk倍学浸泡课/高端企培课程
教育背景:
澳大利亚莫纳什大学(Monash University)教育学硕士
墨尔本大学(The University of Melbourne)媒体传播学硕士
SuperTalk口语全攻略
【适用学员】: 1.希望有更好的职业发展,英文面试和商务会谈外语交流无压力的职场人士。 2.希望自信开口交流,告别哑巴英语,为职业发展奠定基础的大学生。 3.希望出国留学或者旅游沟通无障碍,玩转各个生活场景的旅游爱好者。 4.有各种英文社交需求的英语学习者。
SuperTalk预约专家测评电话:13671574460
【课程特色】:
1.1对6-8人课型:全年滚动开班,上课时间灵活。全英文小班化教学,形成互相监督、当堂口语交流演练的学习氛围。 2.全海归+真外教授课,实现英美式课堂的全面互动:以学员为中心,推崇student-centered教学理念。
【核心教学法】➡️ 邱政政:"M7"英语听说教学法(解析版)
【开班规律】:
暑假滚动开班,个性化定制。经过专家测评后方可入学,由课程规划师和管理师确定课程时间安排。
预约专家测评(电话:13671574460)
扫码预约口语测
SuperTalk
你的口语学习专家
新东方上海学校:官方公众号 (微信号:shxdf2000)
微信扫一扫,更多惊喜等着你!
版权及免责声明
①凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。
② 本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。
③ 如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。
中级口译