中级口译
《都挺好》翻成All is good 还是All is well?(附双语台词)
来源:
作者:
2019-04-02 10:52
All is Well
都挺好
最近正在热播的一部电视剧叫《都挺好》,剧名叫《都挺好》, 实则以“原生家庭”为题材,展现每个人活着,都不容易。
经典电影《这个杀手不太冷》(Leon)中,曾有这样的对白:
--Is life always hard? Or is it just childhood?
--That's always the case.
--生活是否永远艰辛?还是仅仅童年才如此?
--总是如此。
《都挺好》为啥翻译成 All is Well?
不少同学们疑问,well 可以放在is后面做表语吗?只听过 something is fine 或 something is good, 还真没听到过something is well.
然而All is well 其实早有出处,还十分常用。
All's Well That Ends Well is a play by William Shakespeare, published in the First Folio in 1623, where it is listed among the comedies.
《善始善终》是莎士比亚发表在1623年的喜剧作品。字面上直译过来的意思就是,只要结局好,一切都好。有了这样的作品,all is well 便广泛应用在日常生活中。
【例如】:
We do a blood count to ensure that all is well.
我们检查了血球指数,以确保一切正常。
If you see a page with a welcome message, all is well.
如果你看到一个欢迎的信息的页面,一切都好了。
还有一部大家非常熟悉的电影《三傻大闹宝莱坞》的电影英文名也叫All is Well.里面一句重要的台词是:
所以All is well就是一切都好,一切顺利,都挺好的意思。
经典双语台词来啦~
和大家分享几句经典双语台词
一起学学看~
父母卸下父母这个身份,其实就是普通人,我们也不是完美的儿女啊。
Parents, once unload the identity of "parents", are ordinary people. We are not perfect children any way.
你一个人住三室一厅干嘛,你跑步吗?你怎么不把故宫买了。爸,我妈走了之后,你变得太狂野了。
Why do you want a three-bedroom house? Do you run in it? Why don't you buy the whole Palace Museum?Dad! You've become so wild after my mother went away.
我是猫科动物,她是灯塔水母,我们根本是两个物种,风马牛不相及。
I'm a feline, and she's a turritopsis nutricula. We are basically two different species, and we are alien to each other.
小的小的不靠谱,老的老的不着调。
The little ones are unreliable, the old ones are out of tune.
相信大家都收获满满啦
新东方上海学校:官方公众号 (微信号:shxdf2000)
微信扫一扫,更多惊喜等着你!
版权及免责声明
①凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。
② 本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。
③ 如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。
中级口译