中级口译
“我爱租房”之海外篇-上海新东方学校
来源:
作者:
2019-03-06 13:41
作者简介:施婕
新东方上海学校“校级教学培训师”。新东方12年教龄。
美国亚利桑那大学(University of Arizona)访问学者
2010世博会志愿者英语培训师
新东方“师出有因”教学技能大赛二等奖得主
获新东方上海学校优秀教师等荣誉称号
《新东方杂志》特约撰稿人。参与编写《Screentalk-脱口而出秀英语》
主讲课程: 听说速成(一级至四级)
在新东方(上海)学校“听说速成”的课堂上,常常坐着几个月后即将远赴重洋留学生活的同学们,每每第一节课,他们都会晒出自己最担心的问题:“施婕老师,我现在这个英语水平,在美国生活能应付得下来么?” 确实,生存英语(survival English)是你在出国前就需要全方位、多主题储备的内容。所以,我会告诉大家“It’s a good idea to practice describing the situation and think about what people might ask you before you have to say it, for example, phoning a landlord, at the chemist’s etc.”台上3分钟,台下10年功。想要在国外的环境里侃侃而谈(speak your mind),那你需要事先用英语准备可能会遇到的各种生活场景,比如:机场、银行、医院、租房等,打有准备之仗,知己知彼才能从容应对!所以今天,就先跟着施婕老师一起来学习听说速成课堂中最IN之一的租房场景吧!
1. 看懂国外的租房广告
国外的报纸广告上经常会用到缩写,所以初到异地的小伙伴们,忙着租房的时候,可要认清楚了哦!
Common abbreviations in newspaper advertisements
(报纸广告上的常用缩写)
brm / bed = bedroom 卧室
pw = per week 每周
min = minimum 最小值
f/f = fully furnished 全装修
inc = including 包括
n/s = non smoker 不吸烟者
tel/ ph = telephone 电话
apt = apartment 公寓房
(在美国,公寓房用的是apartment 这个词;在英国,人们用flat来表示公寓房;而在新西兰和澳洲,人们用unit来表示公寓房。)
小伙伴们,下面这则“房屋出租广告”你应该没问题了吧!
GLEN EDEN |
3 brm f/f house with garage, garden;
$330pw inc bills. n/s only. Ph 485 63142 |
注解:全装修房,有3间卧室;带车库、花园。房租是每周330美元(包括各类账单)。只租给不吸烟者。电话:485 63142
2. 房子漏雨?花洒坏了?快快电话房东!
当你租到了一套称心如意的house,就要开始学做聪明的房客啦,房客(tenant)与房东(landlord)的关系可是非常重要的哦,比如当屋内设施出现故障时,要及时与房东联系,主动沟通。课堂上,同学们大都比较关心怎么来打这个电话呢?接下来,就跟我一起学习这个基本的英语陈述能力吧!
拿起听筒的第一句话当然是自报家门了:Hello, it’s *** from your flat in *** Street. 接着,告诉房东你遇到的麻烦(describe a problem)。言简意赅一句I’m phoning to let you know/ tell you that + 句子 就可以了。记住哦,美国人习惯了“开门见山”式的叙述,所以千万不要绕弯子,这也是我们经常在课堂上讲的American thinking。最后,就是麻烦房东解决问题了(suggest a solution),语气一定要客气哦,建议大家用以下三种句式开头:
Could you please …?
I was wondering if you could…?
Would it be possible to…?
棘手问题描述锦囊
There’s a broken window. 窗户坏了。
The lights aren’t working so I can’t see. … send an electrician. 灯坏了,派电工来。
The shower’s broken so I can’t wash. … send a plumber花洒坏了,派水暖工过来。
There’s a hole in the roof and the rain’s coming in. … send a builder. 屋顶有个洞,漏雨了,派建筑工人来维修。
好了,现在让我们套用上面的句型,完整流畅地叙述一个“屋顶漏雨”的场景吧:Hello, it’s Lisa from your flat in Park Street. I’m phoning to tell you that there’s a hole in the roof and the rain’s coming in. Could you please send a builder around to fix it? Thanks. Bye.
新东方上海学校:官方公众号 (微信号:shxdf2000)
微信扫一扫,更多惊喜等着你!
版权及免责声明
①凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。
② 本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。
③ 如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。
中级口译