快捷报班:   
快捷登陆: QQ登录 微博登录 你好,欢迎来到新东方
账号 密码 登录 注册 忘记密码
咨询 电话 置顶

新东方网>上海新东方学校>原创干货集锦>口译_新概念_听说速成资料_上海新东方>正文

用好英英词典 学精英语词汇-上海新东方学校

来源:

作者:

2019-03-06 13:38

不少外语学习者在学习外语的过程中,会或多或少受到母语的影响,有时这种影响是正面的,它可以帮助我们理解外语,但有时母语的影响却是负面的,它会成为学习外语过程中的误导和阻碍。

相信不少英语学习者都会在学习词汇时都会遇到这样的问题,比如在谈到程度副词时,我们往往会学到very, quite, rather, extremely, pretty, fairly等词汇,对应的中文解释往往是:very=很,quite=相当,rather=颇,extremely=极其,不一而足,许多人就是按照这样的一一对应关系来进行单词学习和背诵,时间长了,总会以为它们具有相同的意义,因而可以随意使用,拍脑袋想到一个就将它们用来修饰其它的形容词或者副词,如此一来,词汇的差异越来越不被重视,词汇的使用的边界也越来越模糊。有些细心的朋友可能会借助网络词典来比较它们的意思,往往会得到下面的结果:

由此,便更进一步证实了他们的推测,得出更令自己信服的结论:这些词的意思并没有重大和本质的区别,使用时也可以随心所欲。然而,事实并非如此,当我们查询英英词典时,它们的区别和使用范围便一目了然,以《牛津高阶英语学习词典》为例,对这组单词的解释是这样的:

此外,对于一些近义词,词典还会专门列出相关的辨析,供学习者参考:

通过这个例子,让大家知道,我们在学习英语的过程中,一定要摒弃母语对我们带来的负面影响。中文中的词义差别,并不能套用到英语中,在这种情况下,使用一本合格的英汉双解词典便显得十分重要,这也更凸显出了英英释义在英语学习中的重要性。

新东方上海学校:官方公众号 (微信号:shxdf2000

微信扫一扫,更多惊喜等着你!

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

×