中级口译
口语水平暴增,每天只需要花18分钟-上海新东方学校
来源:
作者:
2019-02-26 16:23
中国人擅长记单词、将语法书倒背如流、英语成绩名列前茅、英语证书一大摞。
但你的口语差,看见老外张不了口,说话吞吞吐吐、词不达意,没有人会认为你的英语好,升职加薪永远没有你的份。
如果你的口语很好,即使从小英语成绩吊车尾、没有任何证书,别人也会羡慕地看着你说:“哇!你的英语可真好!”
Part.1
|
俞敏洪曾说过:
中国人在学英语上浪费了太多时间!
小时候,妈妈嘴里“隔壁家的孩子”蕾蕾,从小品学兼优,英语考试从没下过前3名。
她最终不负众望,以英语140的高分考进了985名校,还没毕业就拿到一家世界500强企业的offer。这看起来是一个美满的结局,然而……
家长老师都没有发现:在蕾蕾耀眼的英语成绩下,掩盖着她极其糟糕的口语。
她的发音别扭,带着一股中式发音的奇怪腔调,好几个国外客户以“不专业”为由,拒绝与她合作;她不懂口语节奏,没有“抑扬顿挫”,作presentation时被领导直接叫出办公室:让她学好英语再回来;她不了解日常口语表达,去国外出差,服务员一句“How do you like your coffee?”她想了半天,回答:“Yes,I like it.”被同事们嘲笑了一整个夏天。
后来蕾蕾被公司辞退,发了一条朋友圈,配上了她所有英语证书的照片:“我花了20年的时间,换来了这堆废纸。”
当下,英语好坏的评判标准
已经和成绩无关!
在中国传统教育里,评判英语好坏的标准就是英语成绩。
上学时,逢年过节,亲戚问你英语怎么样。你的回答必然是“我期末考了xx分”、“我刚考过了英语x级”……
当你步入社会之后,领导问了你同样的问题:你的英语怎么样?
你不会掰着手指列举自己过往的英语成绩、也不会摸出两本证书放在领导面前。
你只有两个答案:
①自信地告诉领导:我能和老外随便交流。
②摆摆手说:我……我不行……
显而易见,评判英语好坏的标准,已经从英语成绩变成了英语口语。
如果你的口语好,即使你的英语成绩很差,一开口,别人也会认为你的英语很棒!
你不需要——
每天花4个小时背单词、记语法
担心没有任何英语专业证书,
逼着自己听大段大段的VOA或者BBC
……
别人在意的只是你能不能把英语“说”出来!
Part.3 |
从哑巴英语到口语达人
你其实只需要掌握180个句型
现在就行动起来,学口语还来得及。
据统计:在美国,中国人只要掌握180个核心句型,就足以应付日常生活中95%的交流情境。
这个观点初听时可能会觉得很荒谬:“我背诵过上百篇英语文章,每篇都有几十句话,口语不也是磕磕绊绊?”
这是因为当我们突然面临一个场景对话时,至少需要3步才能说出口:
①想单词。
②想语法。
③把单词和语法串起来。
例如:以下的3个场景,请用英语来表达(思考2秒钟)
①他不好好读书,大字都不识几个
②他喝多了,站都站不稳了
③时间太久了,我都快记不得了
答案是分别是——
①He is well-nigh illiterate.
②He drank too much and staggered to his feet.
③It’s been so long,I can only remember vague flashes of that.
如果你不懂“ illiterate、staggered、vague... ...”这些单词,你在第①步就结束了。
即便你单词没问题,每个句子的语法也不一样,你在第②步就结束了。
于是,人们花费了极大的时间和精力,去疯狂地背单词、记语法。甚至有人拿着牛津字典一页一页背诵……
这种机器人式的低效率的学习方法是错误的!在面临大多数的场景时,我们完全可以不考虑单词、语法。只用一个核心句式就能搞定!
刚才几个句子有一个共同的句式是:can / could barely do sth
①他不好好读书,大字都不识几个
He can barely read.
②他喝多了,站都站不稳了
He drank too much and could barely stand up.
③时间太久了,我都快记不得了
It’s been so long. I can barely remember.
你看,如果用了这个核心句式,即使你不懂“illiterate、stagger、vague... ...”也完全没有问题,而且是外国人常用的,反而会更加地道。
我们可以跳过①想单词、②想语法,直接抵达第③步。
用这种简单易懂的方式学习口语,又怎会学不好?
新东方Super Talk口语课程,就是利用这种高效简单的方法帮助学员在短时间内提高口语。资深海归教师和外籍专家上课,新东方和剑桥独家合作,市面上最权威的口语教材,从零至口语大咖,只需要十个台阶。
新东方上海学校:官方公众号 (微信号:shxdf2000)
微信扫一扫,更多惊喜等着你!
版权及免责声明
①凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。
② 本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。
③ 如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。
中级口译