快捷报班:   
快捷登陆: QQ登录 微博登录 你好,欢迎来到新东方
账号 密码 登录 注册 忘记密码
咨询 电话 置顶

新东方网>上海新东方学校>原创干货集锦>口译_新概念_听说速成资料_上海新东方>英语趣味学习>正文

“爆冷”英文怎么说?

来源:邱政政

作者:

2018-07-18 10:48

           今年世界杯”爆冷”消息层出

          刚刚结束的F组小组赛

       上届冠军德国队不敌韩国

         遗憾出局


         那么大家所说的“爆冷”

            英文怎么说呢?






我相信大家注意到了同一个词“shock"

shock这个词既可以做名词,也可以做动词,还有shocking 和 shocked 两个派生形容词。用来描写"震惊,超出预期"或者我们所说的“爆冷!”非常合适。


例如:
Defending world champions Germany crashed out of the World Cup after a shock 2-0 loss to South Korea on Wednesday, courtesy of two stoppage-time goals.
韩国队2-0击败卫冕世界冠军德国队惊呆世界,这得益于两个补时阶段的进球。

更多例句:
【名词用法】
The news of my promotion came as a shock .
我获晋升的消息着实让我一惊。


【形容词用法】
It is shocking that they involved children in the crime.
令人发指的是,他们教唆儿童参与犯罪活动。


【动词用法】
The latest news shocked the whole world.
最新消息震惊了全世界。
Relief workers were shocked by what they saw. 
救援人员被眼前的景象惊呆了。

更多有趣表达~

1. I started working hard for the first time in my life. To my surprise, I found I liked it.

我生平第一次开始努力工作。令我惊讶的是,我发现我竟然很开心。


2. The announcement was not entirely unexpected.

这个通告并非完全出乎意料


3. The weather usually varies, sometimes beyond  my expectation.

天气通常是变化无常的,有时变得出乎意料


4. The news that Germany crashed out of the World-Cup came out of the blue.

德国失利的消息来得突如其来

(注:out of the blue, 也可以说 out of a clear blue sky, 表面上看就是来自蓝蓝的天空,实际上可以表示出乎意料,晴天霹雳,爆冷等含义。)


新东方上海学校:官方公众号 (微信号:shxdf2000

微信扫一扫,更多惊喜等着你!

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

×