托福培训
托福考试动态
2015-09-14 17:08
来源:网络来源
作者:上海新东方整理
2015年中秋节放假时间为9月26日-27日,上海新东方托福网小编为大家总结了托福词汇写作口语备考中关于中秋节 的英语复习,涵盖中秋节来历介绍,中秋节常用单词等,希望能对大家有所帮助!本篇为中秋节的英语单词
推荐阅读:
中秋节的英语单词
Mid-autumn day / -autumn Festival 中秋节
Moon Festival / Mooncake Festival / Moon Festival 中秋节
lunar农历
mooncake月饼
minimooncake 迷你月饼
mooncakes with meat / nuts / 肉馅/果仁/蛋黄月饼
ham mooncake火腿月饼
grapefruit / pomelo / shaddock 柚子
glue pudding 汤圆
lantern / scaldfish灯笼
Chang E 嫦娥
Hou Yi 后羿
relative activities相关活动:
gather to admire the bright mid-autumn harvest moon 聚在一起赏月
light lantern 点灯笼
carry the lantern around 提灯笼
burn incense 烧香
fire dragon dances 火龙舞
The custom of worshipping the moon 拜月的习俗
worshippe the full moon 拜满月的习俗
family reunion 家庭团聚 / 圆
came out to watch the full moon to celebrate the festival 到户外赏月
the custom of Mid-Autumn Festival celebration 庆祝中秋节的习俗
中秋节的英文翻译
【原文】每年农历八月十五日,是传统的中秋佳节。
【译文】Annually lunar calendar August 15th, is a traditional Mid-Autumn joyful festival.
【原文】这时是一年秋季的中期,所以被称为中秋。
【译文】Is a year at this time, the middle of the autumn, so was be called Mid-Autumn.
【原文】在中国的农历里,一年分为四季,每季又分为孟、仲、季三个部分,因而中秋也称仲秋。
【译文】In the lunar calendar of China, a year is divided into the four seasons, is divided into three parts of 孟 , 仲 , quarter again every quarter, as a result the Mid-Autumn also calls the autumn of 仲 .
【原文】八月十五的月亮比其他几个月的满月更圆,更明亮,所以又叫做“月夕”,“八月节”。
【译文】August 15 of moon compare the full moon of other a few months more circle, brighter, so be called" the 夕 of month" again," August stanza".
【原文】此夜,人们仰望天空如玉如盘的朗朗明月,自然会期盼家人团聚。
【译文】This night, the people look up at the sky,such as jade,,such as the bright moon of 朗朗 of the dish,, the natural session hopes the family family reunion.
【原文】远在他乡的游子,也借此寄托自己对故乡和亲人的思念之情。
【译文】Far traveller in other place, also borrow this feeling that consigns the oneself to remember fondly to the home town and close relatives.
【原文】所以,中秋又称“团圆节”。
【译文】So, the Mid-Autumn call" reunited stanza" again
【原文】我国人民在古代就有“秋暮夕月”的习俗。
【译文】The people of the our country have the custom of" autumn 暮夕 month" in ancient times.
【原文】夕月,即祭拜月神。
【译文】Month of 夕 , namely the fiesta does obeisance the absolute being of the month.
【原文】到了周代,每逢中秋夜都要举行迎寒和祭月。
【译文】Arrived a generation, every time round the Mid-Autumn nights all want to hold to face cold and fiesta month.
【原文】设大香案,摆上月饼、西瓜、苹果、红枣、李子、葡萄等祭品,其中月饼和西瓜是绝对不能少的。
【译文】Establish the big incense burner table, put a round flat cake, watermelon, apple, red date, plum, grape of last month etc. sacrificial offering, among them, the moon cake and watermelons absolutely can't be little.
【原文】西瓜还要切成莲花状。
【译文】The watermelon still needs to cut into the lotus form.
【原文】在月下,将月亮神像放在月亮的那个方向,红烛高燃,全家人依次拜祭月亮,然后由当家主妇切开团圆月饼。
【译文】Under the month, do obeisance that direction that the moon idol put in the moon, high 燃 of red candle, whole family person one by one in order the fiesta moon, then from take charge of the housewife to cut open the reunited moon cake.
【原文】切月饼的人预先算好全家共有多少人,在家的,在外地的,都要算在一起,不能切多也不能切少,大小要一样。
【译文】The person who slices the moon cake calculates the good whole family in advance to have totally how much person, at home of, in the other parts of country of, all want to calculate together, can't slice to have another also can't slice little, the size want to be similar.
【原文】相传古代齐国丑女无盐,幼年时曾虔诚拜月,长大后,以超群品德入宫,但未被宠幸。
【译文】It is rumored ancient times together the ugly woman of country has no salt, childhood hour once the godliness does obeisance the month, after grow up, with the preeminence moral qualities go into temple, but don't drive love.
【原文】某年八月十五赏月,天子在月光下见到她,觉得她美丽出众,后立她为皇后,中秋拜月由此而来。
【译文】Some year August 15 appreciate the month, the Emperor sees her under the moonlight, feeling that her beauty is outstanding, after sign her as empress, the Mid-Autumn does obeisance the month from here and since then.
【原文】月中嫦娥,以美貌著称,故少女拜月,愿“貌似嫦娥,面如皓月”。
【译文】Charng-er in month, call with the beautiful looks 著 , the past young girl does obeisance the month, wish" look like the Charng-er, face such as the bright moon".
【原文】在唐代,中秋赏月、玩月颇为盛行。
【译文】At the Tang Dynasty, the Mid-Autumn appreciates the month and plays the month very widely accepted.
【原文】在北宋京师。
【译文】In the north city teacher of Sung.
【原文】八月十五夜,满城人家,不论贫富老小,都要穿上成人的衣服,焚香拜月说出心愿,祈求月亮神的保佑。
【译文】15 nights of August, full city somebody else, in spite of the rich and poor the old and the young, all want to put on the person's clothes, the joss-stick of 焚 does obeisance the month to speak the wish, protect of the imprecation moon absolute being.
【原文】南宋,民间以月饼相赠,取团圆之义。
【译文】South Sung, folks with moon cake mutually 赠 , take the reunited righteousness.
【原文】有些地方还有舞草龙,砌宝塔等活动。
【译文】There is still the dance grass dragon in some places, the 砌 pagoda etc. activity.
【原文】明清以来,中秋节的风俗更加盛行;
【译文】Clear and pure, the customs of the Mid-Autumn Festival is more widely accepted;
【原文】许多地方形成了烧斗香、树中秋、点塔灯、放天灯、走月亮、舞火龙等特殊风俗。
【译文】Many places became to burn the 斗 joss-stick, tree Mid-Autumn, order the tower light, put the sky lantern and walk moon, dance the special customs of etc. of the fire dragon.
【原文】今天,月下游玩的习俗,已远没有旧时盛行。
【译文】Today, the custom that the downstream of month play, already far have no old hour widely accepted.
【原文】但设宴赏月仍很盛行,人们把酒问月,庆贺美好的生活,或祝远方的亲人健康快乐,和家人“千里共婵娟”。
【译文】But still hold the party to appreciate the month very widely accepted, the people ask the month to the wine, celebrate the fine life, or wish the healthy happiness of the close relatives of the far-away place, and the family's" a long distance total lovely".
【原文】中秋节的习俗很多,形式也各不相同,但都寄托着人们对生活无限的热爱和对美好生活的向往。
【译文】The custom of the Mid-Autumn Festival is a lot of, the form is also each not same, but all consign the people to the living infinite passion and to fine life of look forward to.
中秋节英语介绍
"Zhong Qiu Jie", which is also known as the Mid-Autumn Festival, is celebrated on the 15th day of the 8th month of the lunar calendar. It is a time for family members and loved ones to congregate and enjoy the full moon - an auspicious symbol of abundance, harmony and luck. Adults will usually indulge in fragrant mooncakes of many varieties with a good cup of piping hot Chinese tea, while the little ones run around with their brightly-lit lanterns.
农历八月十五日是中国的传统节日——中秋节。在这天,每个家庭都团聚在一起,一家人共同观赏象征丰裕、和谐和幸运的圆月。此时,大人们吃着美味的月饼,品着热腾腾的香茗,而孩子们则在一旁拉着兔子灯尽情玩耍。
"Zhong Qiu Jie" probably began as a harvest festival. The festival was later given a mythological flavour with legends of Chang-E, the beautiful lady in the moon.
中秋节最早可能是一个庆祝丰收的节日。后来,月宫里美丽的仙女嫦娥的神话故事赋予了它神话色彩。
According to Chinese mythology, the earth once had 10 suns circling over it. One day, all 10 suns appeared together, scorching the earth with their heat. The earth was saved when a strong archer, Hou Yi, succeeded in shooting down 9 of the suns. Yi stole the elixir of life to save the people from his tyrannical rule, but his wife, Chang-E drank it. Thus started the legend of the lady in the moon to whom young Chinese girls would pray at the Mid-Autumn Festival.
传说古时候,天空曾有10个太阳。一天,这10个太阳同时出现,酷热难挡。弓箭手后翌射下了其中9个太阳,拯救了地球上的生灵。他偷了长生不死药,却被妻子嫦娥偷偷喝下。此后,每年中秋月圆之时,少女们都要向月宫仙女嫦娥祈福的传说便流传开来。
In the 14th century, the eating of mooncakes at "Zhong Qiu Jie" was given a new significance. The story goes that when Zhu Yuan Zhang was plotting to overthrow the Yuan Dynasty started by the Mongolians, the rebels hid their messages in the Mid-Autumn mooncakes. Zhong Qiu Jie is hence also a commemoration of the overthrow of the Mongolians by the Han people.
在14世纪,中秋节吃月饼又被赋予了一层特殊的含义。传说在朱元璋带兵起义推翻元朝时,将士们曾把联络信藏在月饼里。因此,中秋节后来也成为汉人推翻蒙古人统治的纪念日。 字串7
During the Yuan Dynasty (A.D.1206-1368) China was ruled by the Mongolian people. Leaders from the preceding Sung Dynasty (A.D.960-1279) were unhappy at submitting to foreign rule, and set how to coordinate the rebellion without it being discovered. The leaders of the rebellion, knowing that the Moon Festival was drawing near, ordered the making of special cakes. Packed into each mooncake was a message with the outline of the attack. On the night of the Moon Festival, the rebels successfully attacked and overthrew the government. What followed was the establishment of the Ming Dynasty (A.D. 1368-1644). Today, moon cakes are eaten to commemorate this event.
在元朝,蒙古人统治中国。前朝统治者们不甘心政权落入外族之手,于是密谋策划联合起义。正值中秋将近,起义首领就命令部下制作一种特别的月饼,把起义计划藏在每个月饼里。到中秋那天,起义军获取胜利,推翻了元朝,建立明朝。今天,人们吃月饼纪念此事。
Mid-Autumn Day is a traditional festival in China. Almost everyone likes to eat mooncakes on that day. Most families have a dinner together to celebrate the festival. A saying goes, "The moon in your hometown is almost always the brightest and roundest". Many people who live far away from homes want to go back to have a family reunion. How happy it is to enjoy the moon cakes while watching the full moon with your family members.
中秋节的英文例句与用法
1.And the moon is what this celebration is all about
而月亮正是中秋节庆祝的主题。
2.I stuffed myself at the mid - autumn festival barbecue
我在中秋节烤肉时大吃特吃。
3.More imported mainland chickens for mid - autumn festival
中秋节前增加进口活鸡数量
4.The happiest mid - autumn festival ever for the children
小朋友最快乐的中秋节。
5.96 center events the moon festival - florida style
96道场小记佛罗里达式的中秋节
6.We often play with lanterns at mid ? autumn festival
我们经常在中秋节玩灯笼。
7.More live chickens from mainland during mid - autumn festival
中秋节增加进口内地活鸡
8.Mid - autumn day usually comes in september or october
中秋节通常在九月份或十月份。
9.I enjoy the beautiful night of the mid - autumn festival
我喜爱中秋节的良宵。
10." how about mid - autumn festival ? was it very festive ?
“中秋节是怎么的?很热闹吗? ”
11.We eat moon cakes and pomelos at the mid - autumn festival
我们在中秋节吃月饼和柚子
12.No littering or burning wax at lcsd venues
在康文署场地庆祝中秋节切勿乱抛垃圾或煲蜡
13.Yes . and it s a tradition festival in china
(是的。中秋节是我们中国的传统节日。 )
14.I eat moon cakes and pomelos on moon festival
我在中秋节时会吃月饼和柚子。
15.The moon cakes making start at the yuan dynasty
中秋节吃月饼相传始于元代。
16.Moon gazing is another essential part of this festival
中秋节的另外一个部分是赏月。
17.I hope everyone has a happy mid - autumn
我希望每个人都有一个快乐的中秋节。
18.Wang wen gets homesick on mid - autumn festival
每逢中秋节,王文就会想家。
19.15 sep - the day following chinese mid - autumn festival
九月十五日(星期一) -中秋节翌日
20.Thank you for telling me about the mid - autumn festival
谢谢你告诉我关于中秋节的事。
若想获取更多详尽出国留学攻略以及托福备考资讯,可以打开我们【上海新东方托福网】,涵盖托福真题机经,托福写作、口语、听力、阅读以及留学名校介绍等,也许就能找到你真正需要的。上海新东方托福网在这里预祝各位考生学习顺利,都能考取自己满意的学校。
扫码添加大队长Sam,领取最新沪上热门国际学校招生信息
A BETTER YOU,A BIGGER WORLD!
版权及免责声明
①凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。
② 本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。
③ 如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。
托福培训
托福考试动态