快捷报班:   
快捷登陆: QQ登录 微博登录 你好,欢迎来到新东方
账号 密码 登录 注册 忘记密码
咨询 电话 置顶

新东方网>上海新东方学校>口译口语>口译考试第一时间解析>中口考试解析>正文

2016年9月11日中级口译听力解析

来源:上海新东方口译研究中心

作者:黄翌 王佳欣

2016-09-11 10:18

【Statements】

此次的Statements可以说非常简单,很多题的难度都回归到了几年前。

 比如第3句中的求职者“When he had the chance, he turned it down.”;第6句中会议迟到的解释“If we had not had a flat tire, we would have arrived on time at 2:30 instead of 3:30.”(sb. has a flat tire的用法,表示某人的车轮胎没气了,注意此处必须用人作主语而非车);第7句中学校交作业场景关键字“due date”、“not to wait until the last minute to hand it in”。

 其它的一些考点也不难,比如“would rather do anything but audit”-什么都愿意做,就是不愿意审计;“we are quite far apart”-我们的立场相去甚远;“5-items-or-less express line”-五件以下迅速结账柜台。

  唯一让考生觉得有点难的单词出现在了第一句:Arthur has 3 brothers living on 3 different continents and gets incredible “fundos” every month to keep in touch. 即便不认识fundos,这的确并非一个常见字,根据上下文还是能够猜出意思的:Arthur的三个兄弟住在三个不同的大洲,每个月为了要保持联系,总应该是要付出惊人的“通讯费”、“费用”之类,个别单词不会影响整句理解。

【Talks and Conversation】

本次T&C部分难度适中,考察的主题均为课上讲过的。包括两篇校园生活相关的对话,一篇电话投诉对话。演讲涉及到美国双休日文化的发展过程,及公共演讲技能。是比较贴近生活的话题。

考生根据课上讲过的关键词法寻找并标注重点信息即可。如第一篇关注转折,为什么男生不能立刻和女生前往报社;投诉类关注争议焦点;双休日文化则抓住演变过程中有代表性的时间点等等,这些都是设置题目所在,无须纠结某些个别单词。

第一篇-校园生活-Conversation

本篇涉及同学间关于在学校报社工作的讨论。女生被录取写新闻,非常激动。男生擅长摄影,也想应聘,但因为有Math class,无法立刻和女生一同前往,最后女生建议男生和报社联系,约一下时间set up the time to meet.

Q11: What is woman excited about?

Q12: According to the conversation, what is the man good at?

Q13: Why can’t the man go to the newspaper office with the woman right now?

Q14: What does the woman suggest that man should do?

第二篇-美国双休日文化发展-talk

本演讲围绕美国人对于工作日和周末的观念转变。“weekend”一词于19世纪中期才出现在英文中in the middle of 19 century. 接下来要能够区分20年代和30年代各自的变化,1920s是把周六下午变成休息,一周休息一天半,而16题考察的2天全休息发生在30年代1930s.由于自动化不断发展,有人预测工作日会变短缩减到四天。最后讲者透露下次演讲主题围绕将周一也变成休息日adding Monday to the weekend.

Q15: When do the word “weekend” begin to exist in English word?

Q16: When do the American people began to have 2-day weekend?

Q17: What do some people predict from increasing automation?

Q18: What is the speaker going to talk about next time?

第三篇-电话投诉- Conversation

本段对话是一则电话投诉。投诉关于工程师未能及时修理好技术问题。工程师没有按照投诉方告知的,带上需要的东西,所以无法维修,浪费了时间。接线方给出答复时间,先说一或两天in a day or two.后再一次给出明确时间为今天或者明早today or tomorrow morning. 本段考察预测行动题,接线方之后极有可能亲自联系工程师本人。

Q19: What did the man complain about?

Q20: How soon did the woman promised the man that the problem would be dealt with?

Q21: Why was the engineer Mr. Beans unable to do the repair?

Q22: What were the woman do after talk with the man? 

第四篇-公共演讲技能-talk

关于公众演讲的技巧。儿童小时候会做一个练习show and tell ,来锻炼演讲能力,即便如此,成年人还是害怕在很多人群面前演讲。Toastmaster会根据成员的演讲给出意见,帮助英语学员练习。Lebo先生给出了演讲的三项信息,包括body language,visual message,story message. Lebo先生认为body language是对于讲者来说最简单的,也能最快提高的一个部分。

Q23: How do American young children give their brief presentation in school?

Q24: Why do people go to Toastmasters?

Q25: According to Mr. Lebo, public presentation basically gives three messages to audiences, which of the followings is not one of them?

Q26: What does Mr. Lebo think of body language in public speaking?

第五篇-校园生活- Conversation

两个同学之间对于男生的学习项目讨论。男生刚入学MA teaching program,询问项目如何考察,对于项目既兴奋又紧张。女生回答要关注essay and seminar papers,不必担心。女生觉得课程非常有意思,并且具有实操性practical,和教学相关,老师也很专业。

Q27: What is the relationship between the two speakers?

Q28: How did the man feel about the program that he enrolled in?

Q29: For the MA Teaching program, what does the course assessment emphasis?

Q30: What is the woman’s opinion of the course?

Sentence-Translation原文】

和工作主题相关联比较多,考生比较容易理解。在翻译上一定要译出逻辑关系,句子3中即便tenant这个词可能不认识,但是联想到前面出现的landlord,不难猜出其“租客”的含义。句子5要注意数字要准确,按照课上所讲,先按照英文习惯把数字写下,再按照中文习惯翻译即可。

除此之外,单句听译和段落听译都涉及到了online shopping的题材,我们在课上给大家专门做过有关于网络购物的相关拓展,相信考生在听到该方面的时候,感到似曾相识。

1.  My income is not enough to pay all my bills. So I have started riding my bicycle to and from work.

2.  There are several ways you can impress your new boss. For example, you should dress well, arrive at work on time and complete tasks efficiently.

3.  Our landlord often invites his tenants to dinner and allows them to use his washer and dryer. He has become known as the kindest person in our neighborhood.

4.  Online shopping is convenient, saves money and saves time. A lot of people are doing their shopping on the Internet for everything, from soap to television.

5.    In the United States, every year there are about 9  murders per 100,000 people. In Japan, for example, that figure is 0.5. In France, it’s 1.1.

【Passage-Translation原文】

1.  I’m not just a consumer. I’m a victim. If I order a product, it is sure to arrive in the wrong color, size or quantity. If I hire people to do repairs, they never arrive on the day scheduled. If I pay a bill, the computer program often overcharges me. Therefore, I save all shopping slips and original boxes. And, if I need to make a complaint, I will go right to the top. It always works for me.


 

【2016年9月11日秋季口译全解析】




新东方(上海)学校口译研究中心成员,中级口译听力明星教师。


新东方上海学校少年中级口译阅读、听力明星教师,英国威斯敏斯特大学口译硕士,国际组织及江苏省文联、三星电子、爱马仕织造、上海市地震局等特聘同传。








新东方上海学校:官方公众号 (微信号:shxdf2000

微信扫一扫,更多惊喜等着你!

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

×