中级口译
2016年3月13日中级口译听力解析
来源:上海新东方
作者:黄翌 崔璐
2016-03-13 18:45
第一大题Spot-Dictation讲的是2010年俄罗斯夏季出现的罕见高温和干旱天气。死亡率上升,房屋被烧毁,几千人无家可归。森林火灾形势严峻,大量农作物被毁,农民损失惨重。为了抑制国内粮食价格上涨,俄罗斯停止了粮食出口。尽管话题与往年的生活类有非常大的不同,但考生只需关心空格中所填的个别单词。几乎没有难词出现,有长词尾的字也不多。
第二大题中的Statements一如既往地牵涉以商务话题为主,考点也毫不意外地落在转折、让步、数字上,其中第三句又是考过的老题。
Talks & Conversation第一篇是个求医问诊的过程,男士感染了支气管炎(bronchitis),医生在确诊之后开了抗生素(anti-biotic)并嘱咐了服药方法。考生在听前预读选项时应该可以猜出个大概,并有针对性地去记录疾病、服药时间等。
第二篇介绍的是美国最有名的购物日-“Black Friday”。感恩节后的那个星期五,店铺早早开门,迎接通宵排队的民众。这一天,少量尖货会有极大的折扣极低的售价,其它大部分商品都降价促销。作者认为,由这一天开始的Christmas season,人们该以正确的态度来对待。不光是要疯狂买买买,更要想着如何去“give”,比如帮助孤寡老人打扫卫生、去慰问医院或疗养院的病人、去献血等等。
第三篇关于求职。男士因为即将要去跨国公司用英语面试而倍感紧张,女士给了很多有建设性的建议,比如如何给面试官留下美好的第一印象、如何通过事先了解对方公司而获得自信。本文稍有难度,但非常实用。较长的选项应该利用之前的空闲提前划出关键字,而非边听边慌忙地看。
第四篇讲的是如今美国父母把孩子送进单性别(single-sex)学校的趋势,周围都是同性别的同学,对孩子的心智发育都是利大于弊的。本篇是五篇当中最难的一篇,但相关教育主题在教材小绿皮中出现过,在前几年的考试中也出现过多次。
第五篇关于租房,男士想要从现在并不令他满意的公寓中搬出来,女士建议他要考虑诸多因素,如地段、房租、室友、房型、是否带家具等。这篇无论主题还是形式都相对比较简单。
第三大题听译的句子和段落都较长,但除了第五句之外难度都不是太大。第四句描述通缉犯非常形象,甚至完全靠边听边想象,不做任何笔记也能翻出大意。考生们只要能根据课上我们强调的“理解在先、笔记在后”的原则,记下个别实词、连词加数字,取得高分并不难。
You should inspect your purchase when it is delivered to your house. Contact the seller if you discover a problem. It is your right to ask for change or refund.
…but the World Health Organization says they are preventable. The data shows that road crashes are the No.1 cause of death among young people aged 15 to 29. Young adults around the world are the worst driving risks. In the US, drivers aged 15-24 account for about 30% of all driving-related accidents. Africa has only 2% of the world’s vehicles but has the highest death rate on the road.
|
新东方(上海)学校口译研究中心成员,中级口译听力明星教师。 |
|
新东方上海学校:官方公众号 (微信号:shxdf2000)
微信扫一扫,更多惊喜等着你!
版权及免责声明
①凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。
② 本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。
③ 如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。
中级口译