快捷报班:   
快捷登陆: QQ登录 微博登录 你好,欢迎来到新东方
账号 密码 登录 注册 忘记密码
咨询 电话 置顶

新东方网>上海新东方学校>口译口语>口译课程>时事热点>正文

双语:中国掀起“汉服”热,为何越来越多年轻人对此着迷?(二)-上海新东方学校

来源:

作者:

2019-06-21 13:20

  以下是新东方口译为您带来的双语:中国掀起“汉服”热,为何越来越多年轻人对此着迷?(二),更多上海口译资讯请关注新东方口译,点击获取更多学英语资讯。

  "If we as a people and as a country do not even understand our traditional clothing or don't wear them, how can we talk about other essential parts of our culture?" she said.

  她说:“如果我们作为一个民族、一个国家甚至不了解我们的传统服装或者不穿它们,我们怎么去谈论我们文化的其他重要部分?”

  奇装异服?

  There is some way before the style reaches mainstream acceptance in China.

  不过,这种风格要在中国得到主流认可还有一段路要走。

中国掀起“汉服”热,为何越来越多年轻人对此着迷?

  《知否知否应是绿肥红瘦》剧照

  Others say they're deterred by the odd looks they get when wearing hanfu in public.

  有人表示,公共场合的异样目光让他们不敢穿汉服。

  deter [dɪ'tɜː]:vt.制止,阻止;使打消念头

  "I used to be very embarrassed to wear (hanfu) out," screenwriter Cheng Xia told AFP.

  编剧程夏(音)告诉法新社记者说:“我以前穿着汉服出去感到很尴尬。”

  Yang, the high school student, is more upbeat.

  然而,高中生杨佳明却更加乐观。

  He said: "At the very least, we can wear our own traditional clothes."

  他说:“至少,我们可以穿自己的传统服装。”


新东方上海学校:官方公众号 (微信号:shxdf2000

微信扫一扫,更多惊喜等着你!

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

×