快捷报班:   
快捷登陆: QQ登录 微博登录 你好,欢迎来到新东方
账号 密码 登录 注册 忘记密码
咨询 电话 置顶

新东方网>上海新东方学校>口译口语>口译课程>时事热点>正文

巴基斯坦政府记者会直播忘关滤镜 新闻部长变“猫脸”(一)-上海新东方学校

来源:

作者:

2019-06-21 11:14

  以下是新东方口译为您带来的巴基斯坦政府记者会直播忘关滤镜 新闻部长变“猫脸”,更多上海口译资讯请关注新东方口译,点击获取更多学英语资讯。

  近日,巴基斯坦某地方政府通过社交媒体直播了一场新闻发布会,但直播过程中却忘记了关闭该平台直播界面的“猫咪”滤镜,结果新闻部长在屏幕上变成了“猫脸”,不但有粉红色的腮红,还有胡须和猫耳朵,令网友笑翻。

  A politician in northwestern Pakistan was given paws for thought after his press conference was streamed live on Facebook with the “cat filter” turned on, giving him on-screen whiskers and ears.

  巴基斯坦西北部的一名政界人士在脸书上直播新闻发布会时,因为“猫咪”滤镜被打开了,导致他在屏幕上“长出了”胡子和猫耳朵,引发网友的热烈讨论。

  注:paws for thought改编自food for thought(引人深思的事)。

  The online stream of regional minister Shaukat Yousafzai speaking with journalists went viral on Friday after a member of his social media team accidentally activated the filter on the social network.

  上周五,巴基斯坦地方政府部长肖卡特·尤萨夫扎伊和记者对话的网络直播视频火了,原因是他的社交媒体团队的一名成员不小心打开了脸书网站上的“猫咪”滤镜。

  Comments started pouring in as Facebook users noticed pink cat-like ears and whiskers had appeared on the heads of the minister and two accompanying officials.

  在脸书网友注意到部长和两位随行官员脸上的粉色猫耳朵和胡子后,各种评论就像洪水一般涌来。



  There's “a cat in the cabinet” one said. Others were more literal: “Shaukat Yousafzai looks like a cat - Meow meow meow”.

  一名网友说:“碗橱里有一只猫。”(原短语是a skeleton in the cabinet,意思是“不为人知的家丑”)其他网友则更直白:“肖卡特·尤萨夫扎伊看起来像一只猫——喵喵喵”。

  The video - seen by an AFP reporter - was deleted minutes after the press conference from the official Facebook page of Pakistan Tehreek-e-Insaf (PTI) party, which is in power in Khyber Pakhtunkhwa province.


新东方上海学校:官方公众号 (微信号:shxdf2000

微信扫一扫,更多惊喜等着你!

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

×