中级口译
英国王室又闹分家?凯特与梅根又曝不合?(双语)-上海新东方学校
来源:
作者:
2019-06-21 09:56
以下是新东方口译为您带来的英国王室又闹分家?凯特与梅根又曝不合?(双语),更多上海口译资讯请关注新东方口译,点击获取更多学英语资讯。
THE houses of Cambridge and Sussex which comprise Meghan Markle, the Duchess of Sussex, Kate, the Duchess of Cambridge and Princes William and Harry, are set to split their joint charity, The Royal Foundation - and some royal insiders have claimed to know why.
剑桥家和苏塞克斯家,也就是,苏塞克斯公爵夫人梅根·马克勒、剑桥公爵夫人凯特、威廉王子和哈里王子,将要超分掉他们的联合慈善机构——王室基金会。一些王室内部人士声称知道其中的原因。
A royal staffer told the Sunday Times a break up in the charity would be a clear signal of a rift: “The foundation’s the one to watch. If it doesn’t hold together, that’s a real sign there’s a problem.” One of the Prince of Wales’s staff offered a reason behind the reported fallout: “William’s quite controlling, and he was in control when it was just the three of them, but now he’s not.
一位皇室工作人员告诉《星期日泰晤士报》,在慈善事业中分手将是一个明显的裂痕信号:“基金会得动向能说明很多问题。如果它搞不拢,那就表明真的有问题。“威尔士亲王的一位员工提供了一个分家背后的理由:”威廉非常有控制欲,当他们只有三个人时,他掌控一切,但现在他不是了。
“I personally wouldn’t overegg Meghan’s role in all this because it’s unfair, but equally she knows what she’s doing as an actress from Hollywood.”
“我个人不会过分夸大梅根在这一切中所扮演的角色,因为这是不公平的;但同样,她知道她作为好莱坞女演员到底在做什么。”
The Royal Foundation was set up in 2009 by Prince William and Prince Harry with Kate, Duchess of Cambridge joining in 2011 after her royal marriage in 2011
王室基金会于2009年由威廉王子和哈里王子设立,剑桥公爵夫人凯特于2011年的王室婚礼后加入。
Last February, nine months after Harry’s marriage to Meghan Markle, all four made an appearance at a forum, but insiders seem to think that will never be repeated.
去年二月,在哈利与梅根·马克尔结婚九个月之后,所有四人都在一个论坛上露面,但内部人士似乎认为那将是最后一次。
One from the charity told the Daily Mirror: “The forum was going to be an annual event and last year’s was supposed to be the first of many. It’s very sad it’s going to end like this.”
一位来自慈善机构的人士告诉《每日镜报》:“该论坛本将成为一年一度的盛会,去年的第一次之后本该还有很多次。很遗憾它像这样结束了。“
新东方上海学校:官方公众号 (微信号:shxdf2000)
微信扫一扫,更多惊喜等着你!
版权及免责声明
①凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。
② 本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。
③ 如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。
中级口译