快捷报班:   
快捷登陆: QQ登录 微博登录 你好,欢迎来到新东方
账号 密码 登录 注册 忘记密码
咨询 电话 置顶

新东方网>上海新东方学校>口译口语>生活英语>英美文化>正文

英国文化:想和英国人愉快地玩耍?这11个礼节要记牢(双语)(二)-上海新东方学校

来源:

作者:

2019-04-19 13:56

  以下是新东方口译为您带来的英国文化:想和英国人愉快地玩耍?这11个礼节要记牢(双语)(二),更多上海口译资讯请关注新东方口译,点击获取更多学英语资讯。

  想获得新东方口译课程信息,可以查看新东方网上选课。欢迎来电4007021021咨询更多口译课程,获取更多口译资料。

  7. 不要粗鲁地对待服务员

  Don't wave your hand or call out to get the attention of a waiter in a restaurant, Expedia says. This is considered rude. Tipping isn't compulsory in the UK, but it is considered rude not to leave anything. The norm is 10-12.5% of the bill. But British people don't tend to tip bar staff.

  亿客行网站称,不要招手或大声叫唤以吸引餐厅服务员的注意。英国人认为这样做很粗鲁。在英国,给小费不是硬性要求,但如果什么也不给也会被认为很无礼。通常小费是账单金额的10%到12.5%。不过英国人通常都不会给酒保小费。

  8. 乘车时先下后上

  This is famously a problem on the tube in London, but the same rule goes for every train and bus in the UK. You should let people off before you try and get on, otherwise everything turns into a crowded mess. And you don't want angry Brits grumbling at you for not knowing the rules.

  在伦敦乘地铁经常会遇到这个问题,但在英国乘坐火车和巴士也要遵守同样的规则。你应该先让别人下车,然后才上车,否则就会挤成一团。你也不想听到英国人愤怒地抱怨你不懂规则吧。

  9. 不要插队

  People in the UK don't exactly love to queue, but they respect the queue. It's incredibly rude to butt in or skip in front of people.

  严格说起来,英国人不喜欢排队,但他们会表示出尊重。在英国,插队是非常粗鲁的行为。

  "When I first went to the US so many Americans skipped the queue in front of me," one INSIDER employee said. "I didn't know how to react so I spent half an hour just queuing in that store."

  Insider网站的一名员工说:“我第一次去美国时,好多美国人都在我前面插队。我不知道要怎么应对,所以我在商店里光排队就排了半个小时。”

  10. 在谈生意前先寒暄一下

  You should expect some small talk before discussing business, Expedia says. Once you get down to talking numbers, be prepared to back up your claims with facts and figures, the guide says, because "the Brits value facts when making decisions."

  亿客行网站称,谈生意前应该先寒暄一下。该网站的指南写道,一旦你开始谈生意,一定要准备好相应的事实和数据,因为“英国人在做决定时很看重事实”。

  You should avoid hard selling tactics and confrontation, as these won't go down well. And you should maintain personal space when talking to someone. And don't be late.

  你应该避免强硬的推销手段和面对面交锋,因为这些都不会被英国人接受。你在和英国人谈话时还应该保持个人空间。还有,不要迟到。

  11. 无论是否心怀歉意都要说“对不起”

  People in the UK apologize a lot, but it doesn't actually mean they are sorry half the time. People say sorry when they get in someone's way in the street, and have even been known to apologize to inanimate objects they walk into. It just comes with the territory, so it's considered polite to apologize if you brush against someone or walk into them, even if it's not your fault.

  在英国,人们经常道歉,但多半时候并不是在表达歉意。在街上挡住别人的路时,英国人会说对不起,有人甚至走路时碰到静物也会道歉。这是英国人特有的习惯,所以如果你走路时碰到别人或迎面撞上别人,礼貌的做法就是道歉,即使这不是你的错。

新东方上海学校:官方公众号 (微信号:shxdf2000

微信扫一扫,更多惊喜等着你!

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

×