中级口译
旅游英语:告诉你所不知的意大利(二)-上海新东方学校
来源:
作者:
2019-03-27 13:43
以下是新东方口译为您带来的旅游英语:告诉你所不知的意大利(二),更多上海口译资讯请关注新东方口译,点击获取更多学英语资讯。
想获得新东方口译课程信息,可以查看新东方网上选课。欢迎来电4007021021咨询更多口译课程,获取更多口译资料。
美酒佳肴
美食与酒,皆不可辜负
意大利菜浓重朴实,讲究原汁原味。意大利菜系品种丰富,除了享誉世界的意大利面和披萨,还有别具特色的海鲜与甜品。
Italy has always been a synonym for "good food", offering an unmistakable explosion of flavors, scents, and aromas. Aside from having one of the most famous cuisines in the world, it also boasts an immense variety of different regional dishes and recipes.
World-renowned products such as Parmigiano Reggiano (Parmesan) cheese, Parma and San Daniele ham, Modena balsamic vinegar, Genoa's pesto, buffalo mozzarella from Campania, Alba truffles, and cured meats are just some of the symbols that make Italy the land of good food.
意大利是世界上最古老的葡萄酒产区之一。意大利的葡萄品种繁多,仅特有的原生品种就有数百种。意大利国土南北跨度大,每个地区都有独特的气候和土壤;再加上各个酒庄不同的酿造风格,使得意大利葡萄酒风格瑰丽多变。
The Ancient Greeks used to call Italy "Enotria", in reference to its production of extraordinary wines. It would be impossible to list all the features of Italian wines, sought-after the world over for their variety and their quality.
The pleasure of tasting a fine wine in its native environment is unparalleled — a glass of Chianti or Brunello di Montalcino in Tuscany, of Barbera or Barolo from Piedmont, of Prosecco di Valdobbiadene in Veneto, of Lambrusco from Emilia Romagna, or the Sicilian wines or the white wines in Friuli and Trentino-Alto Adige, or the great reds of the Valtellina, just to provide a fine few examples.
赴意旅游
°
2018年,中国赴意旅游的游客达180万人次
意大利在中国发放的签证数量增加了15%,北京地区增加了30%。
为了吸引更多年轻游客,意大利驻华大使馆近日授予人气小生刘昊然“2019意大利官方旅游形象大使”称号。
To attract more young travelers, the Italian embassy in Beijing recently named Chinese actor Liu Haoran the official Chinese ambassador of Italian tourism.
除此之外,意大利近年来专门为中国游客出台了许多措施,比如开通中文旅游网站、在游客聚集地提供中文导游等服务。
1964年11月30日中意两国在罗马签定互设民间商务代表处协议;1970年11月6日两国正式建交。
目前,意大利是中国在欧盟的第五大贸易伙伴,中国是意大利在亚洲的第一大贸易伙伴。2017年,双边贸易额为496.0亿美元,同比增长15.1%。我国对意出口291.7亿美元,同比上升10.5%,进口204.3亿美元,同比增长22.2%。
中意在文化、教育等领域的交流与合作也日益密切。双方在意合作建立12所孔子学院、38所孔子课堂。截至2018年7月,中意两国已建立92对友好省市和地区关系。
新东方上海学校:官方公众号 (微信号:shxdf2000)
微信扫一扫,更多惊喜等着你!
版权及免责声明
①凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。
② 本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。
③ 如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。
中级口译