中级口译
贝小七波波头太可爱了 与Vogue主编撞发型!-上海新东方学校
来源:
作者:
2019-03-06 15:28
以下是新东方口译为您带来的贝小七波波头太可爱了 与Vogue主编撞发型!,更多上海口译资讯请关注新东方口译,点击获取更多学英语资讯。
想获得新东方口译课程信息,可以查看新东方网上选课。欢迎来电4007021021咨询更多口译课程,获取更多口译资料。
The Beckham clan threw their support behind matriarch Victoria during her Autumn/ Winter 2019 collection showcase, held at London's Tate Britain on Sunday.
周日,维多利亚的2019秋冬时装展在伦敦泰特美术馆举办。贝克汉姆全家前往为她助阵。
And during the presentation, former footballer star David, 43, poked fun at daughter Harper, seven, and Vogue's editor-in-chief Anna Wintour's 'twinning moment', as they rocked similar hairstyles during the runway show.
秀场上,43岁的前足球明星大卫打趣他7岁的女儿哈珀和《Vogue》主编安娜·温特像“孪生姐妹”,因为她们剪了相似的发型。
Following in the footsteps of fashion's leading woman, celebrity offspring Harper bore a striking resemblance to the 69-year-old as she debuted a blunt bob 'do, complete with a freshly cut fringe.
紧跟时尚界第一夫人的脚步,星二代哈珀与这位69岁的老太惊人的相似。这是她首次留起了波波头,还新剪了刘海。
Former Manchester United ace David shared a snap of the pair from the show, with the caption: 'Harper & Anna... who wore it better? Both amazing', alongside a series of heart emojis.
前曼联王牌成员分享了她们秀场上的同框,并配上文字:“哈珀和安娜……谁的发型更好看?都很好看”,还配上一系列心形表情符号。
Harper clearly took style tips from her fashion designer mother Victoria, 44, as she sported an all-black ensemble, featuring a turtleneck jumper and skater skirt.
哈珀显然是从她44岁的时尚设计师母亲维多利亚那里学来的时尚小窍门,她身着全黑套装,高领套头衫和伞状洋裙。
In 2015, David joked that he has categorically banned his ladylove from taking their little girl to a salon.
2015年,大卫开玩笑说他已经明令禁止贝嫂带他们的小女儿去理发店。
David told Yahoo Style: 'About a year ago, my wife said, "Maybe we should cut Harper's hair." And I was like, "No! We need to grow it. Do. Not. Touch." Since she was born, we haven't cut it. That's why it's pretty much down to her knees.'
大卫告诉《雅虎风格》:“大约一年前,我的妻子说,也许我们该给哈珀剪头发了。但我说,不!让头发继续长,不要管它!自从她出生以来,我们就没剪过它。这就是为什么头发都快到她膝盖了。”
新东方上海学校:官方公众号 (微信号:shxdf2000)
微信扫一扫,更多惊喜等着你!
版权及免责声明
①凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。
② 本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。
③ 如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。
中级口译