中级口译
周润发捐出56亿身家:钱不是最重要
来源:
作者:
2018-12-29 11:05
以下是新东方口译为您带来的把脉世界经济,周润发捐出56亿身家:钱不是最重要,更多上海口译资讯请关注新东方口译,点击获取更多学英语资讯。
The Crouching Tiger, Hidden Dragon actor Chow Yun-fat has said he will donate his fortune to charity after he dies.
《卧虎藏龙》的演员周润发表示,在他去世后,他将把自己的财富捐给慈善机构。
Also known to western audiences for the Oscar-winning Pirates of the Caribbean and the gangster film A Better Tomorrow, Chow has endeared himself to fans in recent years with his modest lifestyle.
西方观众对他在奥斯卡获奖影片《加勒比海盗》和黑帮电影《英雄本色》中的角色也很熟悉,近年来,周润发以他谦虚的生活方式受到粉丝们爱戴。
The multimillionaire Chow joined the Forbes list of the highest-paid actors in the world for the first time in 2015, sharing 24th place with Russell Crowe.
千万富翁周润发于2015年首次入选“福布斯”全球收入最高的演员名单,与罗素·克劳共享第24名。欢迎感兴趣的同学点击下方在线咨询了解新东方口译!了解更多学英语资讯。
Yet in wealthy Hong Kong, he can be spotted taking public transport and lining up for tickets to watch his own movie.
然而,在富裕的香港,他经常被看到乘坐公共交通工具并排队买票观看自己的电影。
Now, he has pledged to give away his fortune of a reported HKD 5.6bn.
现在,他承诺放弃他的财富,据悉有56亿港元。
“This money isn’t something you possess for ever. When you’re gone one day, you have to leave it to others to use it,” he told South Korea’s Munhwa Broadcasting Corporation.
“这笔钱不是你能永远拥有的东西。 当你有一天离开人世时,你必须把它留给别人使用,“他告诉韩国的MBC广播公司。
“You can’t bring the money in your bank account with you after you die,” he said, adding that his wife “strongly supports” his decision.
“在你死后,你不能把钱存入你的银行账户,”他说,并补充说他的妻子“强烈支持”他的决定。
与其后悔一年什么也没学,不如从此刻开始行动,报名参加新东方口译培训班。
点击参与入学测试,免费定制学习方案,了解更多信息。(例:新东方口译培训要多少钱、中级口译口试如何准备等)
新东方上海学校:官方公众号 (微信号:shxdf2000)
微信扫一扫,更多惊喜等着你!
版权及免责声明
①凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。
② 本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。
③ 如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。
中级口译