中级口译
【新东方口译】盗猎者被罚看《小鹿斑比》?比这更奇葩的惩罚方式来看看(双语)
来源:
作者:
2018-12-20 10:33
以下是新东方口译为您带来的【新东方口译】盗猎者被罚看《小鹿斑比》?比这更奇葩的惩罚方式来看看(双语),更多上海口译资讯请关注新东方口译,点击获取更多学英语资讯。
日前,一名伙同家人盗猎了数百只鹿的美国密苏里州男子被判处服刑期间每个月看一遍迪士尼动画片《小鹿斑比》。在这部经典动画电影中,斑比的母亲遭猎人杀害,留下小鹿保护自己。
《小鹿斑比》真的能唤醒男子对动物的善心吗?谁也不知道,因为用动画片来“惩罚”犯人,还是头一次。
《卫报》报道截图
但是这还不算是最奇特的处罚方式,来看看下面这些:
和驴一起游街示众
In 2003, two teenagers from Chicago were sentenced to 45 days in jail and ordered to march through the center of their hometown with a donkey.
2003年,美国芝加哥的两名青少年被判处监禁45天并且和一头驴一起在家乡的市中心游街示众。
It's after the pair were found guilty of stealing and defacing a statue of the baby Jesus that was part of a church's Christmas Eve nativity scene.
这两人犯下的罪行是偷盗并损毁了一尊圣婴耶稣的雕像,这尊雕像被用于教堂的圣诞夜耶稣诞生演出。
Jessica Lange and Brian Patrick who were both 19-years-old at the time also had to carry a sign which said: "Sorry for the jackass offense."
当时,都是19岁的杰西卡·兰格和布莱尔·帕特里克还必须举着一个公告牌,上面写着:“对不起,我们犯的错很愚蠢”。
十年内定期去教堂做礼拜
A high school student in Oklahoma was spared jail after being found guilty of first-degree manslaughter.
美国俄克拉荷马州的一名高中生在犯下一级过失杀人罪后没有被判入狱。
Tyler Alred, 17, was involved in a drink-driving accident that killed one of his friends in 2011.
17岁的泰勒·阿尔里德在2011年的酒驾事故中导致自己的一名朋友丧生。
In order to stay out of prison the teenager was told he must graduate from high school, then graduate from welding school, take drug, alcohol, and nicotine tests for a year, wear a drug and alcohol bracelet, take part in victim's impact panels, and attend church for the next ten years.
当时,法院告知这名青少年,如果不想坐牢,他就必须从高中毕业,然后从焊工学校毕业,在一年内接受毒品、酒精和尼古丁测试,戴毒品和酒精检测手环,参加受害人亲友创伤座谈会,并在之后的十年定期去教堂做礼拜。
自谋生路
A man from Andalusia, in the south of Spain, took his parents to court after they stopped his pocket money.
西班牙南部安达卢西亚的一名男子在父母停止给他零花钱后把父母告上了法庭。
The 25-year-old was demanding £355 a month from his mum and dad.
这名25岁的男子要求父母每月给他355英镑(3088元人民币)。
Instead, the judge at a family court in Malaga ruled that he'd have to leave his parents' house within 30 days and learn to stand on his own two feet.
然而,马拉加家事法庭的法官做出的判决是,该男子必须在30天内搬离父母的房子,并学会自谋生路。
听古典音乐
In 2008, Andrew Vactor was facing a fine of £120 for playing music too loud in his car - his music of choice was rap.
2008年,安德鲁·瓦克特因为在车中大声播放音乐而面临120英镑的罚金——他所播放的音乐是饶舌乐。
The judge offered to reduce the fine to £30 if he spent 20 hours listening to classical music by Beethoven, Bach and Chopin.
法官提出将罚款降到30英镑,条件是他必须花20小时听贝多芬、巴赫和肖邦的古典音乐。
Judge Susan Fornof-Lippencott wanted Vactor to know how it felt to listen to music that he didn't enjoy.
法官苏珊·佛尔诺夫-里本科特希望瓦克特意识到,听自己不喜欢的音乐是什么感觉。
Vactor only lasted 15 minutes listening to the music although he said he left because he didn't want to miss basketball practice.
然而,瓦科特只听了15分钟古典音乐就走人了,不过他说他离开是因为不想错过篮球训练。
与其后悔一年什么也没学,不如从此刻开始行动,报名参加新东方口译培训班。
点击参与入学测试,免费定制学习方案,了解更多信息。(例:新东方口译培训要多少钱、中级口译口试如何准备等)
新东方上海学校:官方公众号 (微信号:shxdf2000)
微信扫一扫,更多惊喜等着你!
版权及免责声明
①凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。
② 本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。
③ 如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。
中级口译