快捷报班:   
快捷登陆: QQ登录 微博登录 你好,欢迎来到新东方
账号 密码 登录 注册 忘记密码
咨询 电话 置顶

新东方网>上海新东方学校>口译口语>生活英语>金融英语>正文

【新东方口译】双语:内存芯片价格爆涨之势开始降温

来源:

作者:

2018-11-19 13:44

  以下是新东方口译为您带来的【新东方口译】双语:内存芯片价格爆涨之势开始降温,更多上海口译资讯请关注新东方口译

  After a historic rise in 2017, prices of two major types of memory chips—called NAND and DRAM—this year have fallen 37% and 16%, respectively, according to semiconductor sales tracker DRAMeXchange.

口译

  据半导体销售跟踪机构DRAMeXchange,经过2017年的历史性涨势后,NAND和DRAM这两种主要内存芯片的价格今年分别下跌了37%和16%。

  The price drop led to a profit forecast from Samsung Electronics that was below analysts’ expectations.

  价格下跌促使三星电子(Samsung Electronics)作出了低于分析师预期的利润预测。

  Shares in the world’s largest smartphone and semiconductor maker slid 2.3% on Friday after Samsung said it expected second-quarter operating profits of 14.8 trillion won ($13.2 billion), below analyst estimates of 15.1 trillion won. That result would break the South Korean company’s string of four record-shattering quarters.

  这家全球最大的智能手机和半导体生产商股价上周五跌2.3%,之前该公司称,预计第二财季营业利润为14.8万亿韩元(132亿美元),低于分析师预期的15.1万亿韩元。这家韩国公司连续四个财季利润创纪录的大好势头将随之被打破。

  Memory chips go in everything from smartphones to internet-connected light bulbs to self-driving cars, and growth in demand for the chips had outrun supply. The current pullback in their pricing reflects stepped-up production by manufacturers plus sluggish smartphone sales.

  内存芯片用于从智能手机、联网灯泡到自动驾驶汽车等众多产品,之前其需求增速高于供应增速。眼下内存芯片价格回落,一方面反映出制造商在扩大生产,另一方面反映出智能手机销售疲弱。

  Even so, the industry is still healthy. Though memory-chip prices are cooling, the cost of NAND and DRAM remains historically high.

  即便如此,该行业依然健康。尽管内存芯片价格开始降温,NAND和DRAM成本依然位于历史高位。

  “It’s getting back to normal versus the big shortages we were in,” said Randy Abrams, a Taiwan-based analyst for Credit Suisse.

  瑞信(Credit Suisse)驻台湾分析师Randy Abrams表示,之前内存芯片存在巨大供需缺口,如今供需情况开始回归正常水平。

  以上是新东方口译为您带来的【新东方口译】双语:内存芯片价格爆涨之势开始降温,更多上海口译资讯请关注新东方口译

新东方上海学校:官方公众号 (微信号:shxdf2000

微信扫一扫,更多惊喜等着你!

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

×