快捷报班:   
快捷登陆: QQ登录 微博登录 你好,欢迎来到新东方
账号 密码 登录 注册 忘记密码
咨询 电话 置顶

新东方网>上海新东方学校>口译口语>生活英语>网络热点>正文

【新东方口译】英国退欧协议即将达成(双语)

来源:

作者:

2018-11-07 10:40

  以下是新东方口译为您带来的【新东方口译】英国退欧协议即将达成(双语),更多上海口译资讯请关注新东方口译

  Britain could conclude a withdrawal agreement with the EU within the next three weeks, Dominic Raab, the Brexit secretary, has told parliament, even as diplomats in Brussels played down the prospects of a rapid breakthrough.

  英国退欧事务大臣多米尼克·拉布(Dominic Raab)向议会表示,英国有望在三周内与欧盟(EU)达成退欧协议,尽管布鲁塞尔的外交官们淡化了谈判会迅速取得突破的前景。

口译

  Sterling rose sharply yesterday after Mr Raab’s comments that a deal with the EU could be finalised by November 21, underlining the risk of a significant mismatch in expectations as negotiators enter a crucial stretch of talks.

  英镑昨日大涨,此前拉布表示,与欧盟的协议可能会在11月21日前最终敲定,这突显出随着谈判进入关键阶段,各方的预期可能会显著不同。

  EU negotiators are open to accelerating talks and calling a special Brexit summit for the bloc’s leaders later this month.

  欧盟的谈判人员愿意加快谈判,并在11月晚些时候召集欧盟领导人举行一次英国退欧特别峰会。

  But limited progress in the Brexit talks in recent days has led diplomats to almost write off the prospects of a summit. One figure on the EU side said he was “flabbergasted” at expectations of an imminent breakthrough.

  但最近几天英国退欧谈判进展有限,导致外交官们几乎抹杀了峰会的前景。欧盟方面的一位人物表示,他对英方期望谈判会很快取得突破感到“震惊”。

  Britain, by contrast, has been keeping up pressure to show progress. “The end is now firmly in sight and, while obstacles remain, it cannot be beyond us to navigate them,” Mr Raab said in a letter to MPs.

  与此形成反差的是,英国保持着拿出进展的压力。拉布在致下议院议员的一封信中表示:“终点已清晰可见,虽然仍有障碍,但我们并非无法对付它们。”

  UK ministers are quietly optimistic a breakthrough in the Brexit negotiations on the vexed issue of the Irish border could be near, giving Mrs May the chance to push a Brexit agreement through parliament before Christmas.

  英国的部长级官员们暗自乐观地认为,围绕爱尔兰边界这一棘手问题的谈判可能即将取得突破,让特里萨·梅(Theresa May)有机会在圣诞节前推动议会通过退欧协议。

  Ministers say they are hopeful of concluding the deal at a special meeting of EU leaders in mid-November — possibly over the weekend of November 17-18 — which would fit in with the timetable envisaged by Mr Raab.

  部长级官员们表示,他们希望在11月中旬——也许是11月17至18日那个周末——举行的欧盟领导人特别会议上达成退欧协议,这将与拉布设想的进度表一致。

  However, ambassadors on the EU side have been told by negotiators that more time is likely to be needed to resolve the impasse in the talks over the Irish border. One senior EU diplomat said a November summit “is very unlikely” unless Britain yielded on most of the outstanding issues.

  但谈判人员告诉欧盟方面的大使,解决爱尔兰边境的僵局可能需要更多时间。一位欧盟高级外交官表示,除非英国能在大多数悬而未决的问题上让步,否则要在11月的峰会上达成协议“几乎不可能”。

  Mr Raab said in his letter to MPs on the Commons Brexit select committee that he would be willing to give evidence to them once a withdrawal agreement was finalised. He added he currently expected “November 21 to be suitable”.

  拉布在给下议院退欧特别委员会议员们的信中表示,他愿意在退欧协议敲定后向他们作证。他补充道,他目前预计“11月21日是恰当的”。

  以上是新东方口译为您带来的【新东方口译】英国退欧协议即将达成(双语),更多上海口译资讯请关注新东方口译

新东方上海学校:官方公众号 (微信号:shxdf2000

微信扫一扫,更多惊喜等着你!

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

×