快捷报班:   
快捷登陆: QQ登录 微博登录 你好,欢迎来到新东方
账号 密码 登录 注册 忘记密码
咨询 电话 置顶

新东方网>上海新东方学校>口译口语>生活英语>网络热点>正文

【新东方口译】特朗普:“赴美生子”都成为一种产业了(双语)

来源:

作者:

2018-11-07 10:38

  以下是新东方口译为您带来的【新东方口译】特朗普:“赴美生子”都成为一种产业了(双语),更多上海口译资讯请关注新东方口译

  US president Donald Trump vowed to end the automatic right to citizenship for children born in the US to non-citizens.

  美国总统唐纳德·特朗普扬言要终止非美国公民在美国生下的孩子自动成为美国公民的权利。

口译

  Currently, all children born in the US get citizenship under the constitution.

  目前,根据宪法,所有在美国出生的孩子都可获得公民身份。

  "We’re the only country in the world where a person comes in and has a baby, and the baby is essentially a citizen of the United States," he said. "It’s ridiculous. And it has to end."

  “我们是世界上唯一一个,人们进来生孩子,婴儿自然地成为美国公民的国家。”他说, “这太荒谬了。必须结束这项法律。”

  In fact a number of countries, including Canada and Mexico, offer birthright citizenship.

  事实上,包括加拿大和墨西哥在内的一些国家也提供了出生即获公民身份的权利。

  Mr Trump said that he could enact the change by signing an executive order but there are major doubts over whether this would be possible.

  特朗普表示,他可以通过签署一份行政命令来制定变更,但是否可行,存在重大疑问。

  The legality of such a move, without explicit authorisation from Congress, is questionable, says the BBC’s North America reporter, Anthony Zurcher.

  BBC的北美记者Anthony Zurcher表示,未经国会明确授权,此举的合法性值得怀疑。

  Coming just days before the mid-term elections, this could be viewed as another attempt by the president to rally his base and change focus to the immigration issue, which he views as a political winner, he adds.

  他补充说,在中期选举前几天,总统再次集结他的支持并将重点转向移民问题,因为他认为这是一个为他赢得选票的政治策略。

  It follows yesterday’s announcement that thousands of US troops would be sent to the southern border in response to the convoy of migrants that is inching northwards through Mexico.

  而昨天,他宣布将向数百名美军派遣到南部边境,以阻止从墨西哥向北涌入的移民群体。

  But the group - known as the migrant caravan - isn’t expected to arrive at the border for several weeks.

  被称为“移民大篷车”的这队难民,离预计到达边境还需要几周。

  Mr Trump’s critics said the move was a political statement ahead of the mid-terms.

  批评特朗普的人称特朗普的这一举动是中期之前的政治策略。

  Regardless, it is clear that immigration is an issue the president is keen to raise ahead of the crucial vote.

  不管怎样,显然,移民是美国总统在关键投票前喜欢提起的热点话题。

  以上是新东方口译为您带来的【新东方口译】特朗普:“赴美生子”都成为一种产业了(双语),更多上海口译资讯请关注新东方口译

新东方上海学校:官方公众号 (微信号:shxdf2000

微信扫一扫,更多惊喜等着你!

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

×