快捷报班:   
快捷登陆: QQ登录 微博登录 你好,欢迎来到新东方
账号 密码 登录 注册 忘记密码
咨询 电话 置顶

新东方网>上海新东方学校>口译口语>娱乐英语>热点话题>正文

【新东方口译】刘昊然军训后遗症 笑喷网友!“后遗症”用英文怎么说?

来源:

作者:

2018-11-01 15:32

  以下是新东方口译为您带来的【新东方口译】刘昊然军训后遗症 笑喷网友!“后遗症”用英文怎么说?,更多上海口译资讯请关注新东方口译

  今天一大早,被微博就被上面这张图刷屏了,仔细一看,简直太爆笑。

刘昊然军训后遗症 笑喷网友!“后遗症”用英文怎么说?

  在昨晚的某颁奖典礼退场时,刘昊然同学用标准的军训动作来了一个“向左转”,让我们对着这个口号“向左——转!”认真感受下介个动作的节奏,确认过眼神,是军训过的人没错了~

  再仔细观察,前方带路的王俊凯同学,你这手势确定不是《中餐厅》后遗症?专业服务,我可是练过的,“先生这边请”。

  眼尖的网友发现这一幕后关注度持续上升,被大家调侃的“刘昊然军训后遗症”一度飙上热搜榜,那么问题来了,后遗症用英文怎么说呢?

  后遗症常见的英文表达是aftermath,意为“创伤,后果,余波”,通常是战争、事故、不快事情的带来的。

  the situation that exists as a result of an important (and usually unpleasant) event, especially a war, an accident, etc.

  此外,还有些不是很常用的表达:residual effects,(medicine) sequelae,更多用于医疗场合。

  最后,让我们在三位少年的美貌。

口译

  以下是新东方口译为您带来的【新东方口译】刘昊然军训后遗症 笑喷网友!“后遗症”用英文怎么说?,更多上海口译资讯请关注新东方口译

新东方上海学校:官方公众号 (微信号:shxdf2000

微信扫一扫,更多惊喜等着你!

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

×