中级口译
2018年初级英语口译资料(2)
来源:
作者:
2018-10-11 14:26
以下是新东方口译为您带来的2018年初级英语口译资料(2),更多上海口译资讯请关注新东方口译。
1.我很感激...
note:出现“感激”,首先反应就是appreciate及其同族词。
Reference:I appreciate...
2.你若不在意的话,...
Reference:If you don't mind,...
3.去...走走
Reference:tour around...
4.浦江商务旅游公司
note:注意其中的旅游的选词
Reference:Pu Jiang Business Travel Campany
5.国家旅游局
note:局不一定要用bureau
Reference:the Chinese National Tourist Administration
6.经...批准的...
Reference:...approved by...
7.在华...
Reference:...in China
8.以...为主要服务对象
Reference:provide services mainly to...
9.公司的宗旨是...
Reference:We operate under the principal of ...
10.促进,改善,发展
Reference:promote,improve,promote
11.(我很高兴)有此机会(来贵公司工作),与中国汽车业的杰出人士合作共事。
note:(1)这里的“合作共事”可以不译,由前面的“工作”统领,用with连接就可以了。(2)“杰出人士”的翻译
Reference:I'm very glad to have the opportunity to work in your company with a group of brilliant people in China's automobile industries.
12....多年来一直盼望...
note:主要是对“盼望”一词的快速反应。
Reference:have been looking forward to ...for many years
以上是新东方口译为您带来的2018年初级英语口译资料(2),更多上海口译资讯请关注新东方口译。
新东方上海学校:官方公众号 (微信号:shxdf2000)
微信扫一扫,更多惊喜等着你!
版权及免责声明
①凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。
② 本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。
③ 如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。
中级口译