快捷报班:   
快捷登陆: QQ登录 微博登录 你好,欢迎来到新东方
账号 密码 登录 注册 忘记密码

新东方网>上海新东方学校>上海托福>托福写作>正文

托福写作怎么提高 三个方法增强文章连贯性(三)-上海新东方学校

2019-05-22 13:33

来源:

作者:

  以下是新东方托福为您带来的托福写作怎么提高 三个方法增强文章连贯性(三),更多托福考试资讯请关注新东方托福

  想获得新东方托福/雅思课程信息,可以查看新东方网上选课。欢迎来电4007021021咨询更多托福课程,获取更多托福资料。还可访问留学院校库,了解更多院校选择。

  02

  *超同学对于题目持有同意的观点 (Agree),他认为在国内旅游好处更多。以下是他的主旨句 (Thesis Statement) 。

  “I deem I can benefit more from travelling in my own countries.”

  我们这里节选他文章中两个主体段来分析其使用衔接手段的情况。

  The most critical reason is time. As a traveler, I would prefer spending more time exploring my destination rather than getting stuck at the security checkpoint, sitting in the airplane, and waiting in a long queue at the custom, which are often associated with international travel. For example, if I have a week of vacation, instead of spending 2 days on the way, I could choose a destination that may only take me [a] couple [of] hours to get there that means I have 1 extra more vacation day.

  Secondly, ….

  Lastly, international trip can cost travelers significantly more comparing to a domestic one. Admittedly, cost of a trip is often determined personal choice and preference but a lot of fees, such as visa and currency exchange, are often inevitable. In addition, to save money in another unknown country can be a lot more challenging.

  分析:

  该文段使用的衔接手段主要是:(一)词汇衔接-同义词; 词汇衔接- one/ ones 替代(二)语法衔接中的比较级 (三)修辞衔接中的平行结构 (parallelism)

  首先第一段中连续使用了三个平行结构来表达到国外旅游可能会遇到的不方便 “getting stuck at the security checkpoint” , “sitting in the airplane” , “waiting in a long queue at the custom”, 另外, “international travel” 以及第三段中的 “international trip” 是同义词,“domestic” 是题目中 “in their own country” 同义表达,最后 “domestic one” 当中的 “one” 也是为了避免重复前面的内容而进行指代的。

  这些衔接手段的使用增加了上下文内容的连贯性,也丰富了语言表达形式,使得段落内容清晰紧密生动。 两段的内容不算多,但单从衔接手段的角度来讲还是值得各位考生学习和借鉴的。

  与其后悔一年什么也没学,不如从此刻开始行动,报名参加新东方托福培训班。

  点击参与入学测试,免费定制学习方案,了解更多信息。(例:新东方托福班学费、新东方托福词汇书等)

新东方留学院校库,留学选校有门道

A BETTER YOU,A BIGGER WORLD!

焦点推荐

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

词汇测试
×