托福培训
托福考试动态
2018-04-17 13:44
来源:
作者:
5、其他材料
在做具体阅读材料的同时,可以学习《托福阅读提高》软件中介绍的一些阅读要掌握的方法,这些方法在新托福时期也还是有用的。后期还可以用速度训练来辅助练习阅读速度。如果对自己要求较高,这期间还可以看看G版的杨鹏难句。
当然,以上所有材料我们tpo小站的论坛上都有,如果考生近期有参加托福考试的,可以去我们的社区看看,或许你会有不一样的收获!
对于非牛人来说,阅读的主要困难的是词汇和长难句。
(1)单词方面:第一阶段的单词初背基本完成后,就用另一本词汇书来复习。词汇的目标,不是看到单词后可以想出中文意思这么简单。而是要在具体的文章里看到后,能迅速反映出内在含义(连中文含义最好都略过不想)。所以单词要反复背,还要通过多做阅读和反复做已经做过的阅读来提升熟悉程度。
(2)长难句方面:首先要有一定的词汇和语法作为基础。主要训练办法是通过自己总结做过了的文章里的长难句。可以单独划出来,隔三差五就看看,一般每次都要看上4、5遍,初次看的时候可以看十几遍甚至更多。如果自己基础不错,对分数的要求很高,或者时间比较充裕,可以看看杨鹏难句(GMAT版有下载)。除了集中一定的时间主攻长句,另外就是在看做整篇阅读的时候,尽量掐时间训练速度。复习进入后阶段时,特别是模考,以及真正考试的时候,一般只要把长难句的主干抓到就行了,除非题目具体考察细节时再回头去仔细看。
三、学者救回30个英语单词
托福阅读考试前考生需要积累大量的素材资料,现在信息传播越来越广泛,很多重要信息我们可能没有精力去接触,那么如果出现在自己的托福阅读考试中,大家能否快速的理解文章内容呢?
如果有人说你snout-fair,你是会高兴还是生气呢?
那么被称为dowsabel或percher呢?
这些单词是约克大学专家寻回的30个遗失的英语单词的其中几个,这些专家认为这些单词至今仍然有用。
Dominic Watt, senior lecturer in Language and Linguistic Science at the university, said he hoped people would re-engage with the language of old.
约克大学语言和语言学专业的高级讲师多米尼克?瓦特说,他希望人们能够重新使用旧时代的语言。
The researchers have drawn up the list in an effort to persuade people that these defunct words can still have a relevance.
研究人员拟出了这份清单,试图说服人们这些被废弃的单词仍然和今天的生活有关联。
The team spent three months searching through old books and dictionaries to create the list.
该团队花了三个月时间搜遍了旧书旧词典,创建了这个列表。
先来见识几个“失落”的单词:
Nickum: A cheating or dishonest person
Nickum:作弊或不诚实的人
Peacockize: To behave like a peacock; esp. to pose or strut ostentatiously
Peacockize:表现得像只孔雀,尤其是招摇卖弄、大摇大摆
Rouzy-bouzy: Boisterously drunk
Rouzy-bouzy:醉酒吵闹
Ruff: To swagger, bluster, domineer. To ruff it out / to brag or boast of a thing
Ruff:虚张声势、夸口、盛气凌人。To ruff it out:吹嘘某事
Tremblable: Causing dread or horror; dreadful
Tremblable: 令人恐惧的;可怕的
Awhape: To amaze, stupefy with fear, confound utterly
Awhape: 使惊呆,使惊慌失措
Mr Watt wants to bring these words back into modern conversations.
瓦特想将这些词重新带回现代会话中。
"We've identified lost words that are both interesting and thought-provoking, in the hope of helping people re-engage with language of old," he said.
他说:“我们认定了一些又有趣又发人深思的失落的词语,希望帮助人们重新拾起旧时代的语言。”
"Snout-fair", for example, means "having a fair countenance; fair-faced, comely, handsome", while "sillytonian" refers to "a silly or gullible person, esp one considered as belonging to a notional sect of such people".
比如,Snout-fair意思是“面容姣好、漂亮、清秀、英俊”,而sillytonian指的是“易受骗的傻瓜,尤其是被认为属于某一派别的人”。
"Dowsabel" is "applied generically to a sweetheart, 'lady-love'".
Dowsabel是对情人的称呼,相当于lady-love(情妇)。
Margot Leadbetter, the snobby neighbour from 1970s BBC sitcom, The Good Life, could be seen as an arch example of a "percher" - someone "who aspires to a higher rank or status; an ambitious or self-assertive person".
20世纪70年代BBC情景喜剧《美好生活》中的势力邻居玛戈特?利百特可以看作是percher的典型例子,指那种“想谋高位、攀高枝的人,野心勃勃、孤行专断的人”。
The BBC series Trust Me is the story of a "quacksalver" - a person who "dishonestly claims knowledge of, or skill in, medicine; a pedlar of false cures".
BBC电视剧《相信我》讲的就是quacksalver的故事——一个“谎称自己懂医的人、卖假药的江湖郎中”。
The list of 30 "lost words" are grouped into three areas the researchers feel are relevant to modern life: post-truth (deception); appearance, personality and behaviour; and emotions.
这30个“失落的单词”被划入研究人员认为和现代生活相关的三个区域:后真相(欺骗);外表、人格和行为;情感。
The final list also includes the words "ear-rent" - described as "the figurative cost to a person of listening to trivial or incessant talk", "slug-a-bed" - meaning "a person who lies in late", and "merry-go-sorry" - a phrase used to describe "a mixture of joy and sorrow".
最终版清单还包括ear-rent,指“碎碎念给人带来的象征性伤害”,slug-a-bed意思是“睡懒觉的人”,merry-go-sorry形容“悲喜交加”的情绪。
以上就是托福阅读资料:学者救回30个英语单词,大家可以在练习托福阅读材料的同时,积累一些相关词汇及句型,以便考试的时候更好地把握文意,夺得托福阅读的高分。
扫码添加大队长Sam,领取最新沪上热门国际学校招生信息
A BETTER YOU,A BIGGER WORLD!
版权及免责声明
①凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。
② 本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。
③ 如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。
托福培训
托福考试动态