快捷报班:   
快捷登陆: QQ登录 微博登录 你好,欢迎来到新东方
账号 密码 登录 注册 忘记密码

新东方网>上海新东方学校>上海托福>托福词汇>正文

托福词汇趣味学习——上海迪士尼门票知识知多少

2018-04-12 13:44

来源:

作者:

  【相关词汇】

  authorized ticket-selling websites 授权售票网站

  opening day 开园首日

  admission charges 入场费

  admission tickets 入场券/门票

  theme park 主题公园

  amusement park 游乐园

  scalpers 黄牛

  Scalped ticket: scalp作为动词,意思是转手倒卖以牟利。春运期间,scalped ticket是相当猖獗的。

  大家看看下面的解释:

  Ticket scalping is the act of reselling tickets for admission to events.

  Tickets are bought from licensed sellers and are then sold for a price determined by the individual or company in possession of the tickets.

  Tickets sold through secondary sources may be sold for less or more than their face value depending on demand, which itself tends to vary as the event date approaches.

  Generally, those ticket resellers are named scalpers. According to law, ticket scalping at any price is prohibited.

  黄牛票对大家来说是一点都不陌生的,黄牛党们有组织的先到剧场、体育场等地方轮候并大量购入热门赛事或很受欢迎之公开表演进场门票,然后在网上或者销售点外以更高价格向其他不能从合法途径购到票的观众售出,从中赚取差价图利。

虽然都知道黄牛票是非法的,不应该助长其气焰,但在没票的情况下也只能向黄牛党们妥协!相信大部分人都有过向黄牛买黄牛票的经历。

二、站票、倒爷、黄牛、票贩子怎么用英文说

1.“站票”怎么说

春运回家,一票难求。对普通老百姓而言,最没办法的办法就是抢购一张“站票”了。“站票”怎么说?看看下面这篇题为“Track of my tears”(《辛酸的旅程》)的新闻报道:

Migrant workers, employees working outside their hometowns and students are the main body of passengers during Spring Festival.

Students and migrant workers are generally distributed in the cheaper hard-seat coaches, crowded with people who bought the standing-room tickets. These passengers stand, sit or even lie on the isle. Many take children with them.

报道说,春节返乡,学生和民工一般购买低价的硬座票,而硬座车厢里又挤满了只有站票的无座乘客。

显然,“站票”相应的英文表达是“standing-room ticket”。稍作提醒噢,直译而来的“standing ticket”绝对语义不通,词缀“-room”在此表示“space”(空间)。

顺便提一下,报道中的“hard seat”指的是“硬座”,相应的,“软座”则是“soft seat”,而“软卧”则可表示为“cushioned berth”。此外,为乘客订票的“订票点”可表达为“tickets-booking agency/office”。

新东方留学院校库,留学选校有门道

A BETTER YOU,A BIGGER WORLD!

焦点推荐

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

词汇测试
×