托福培训
托福考试动态
2017-12-18 09:19
来源:网络
作者:
托福阅读的关键是在于多看多练,为了帮助广大考生更好的复习,小编为大家整理提供托福阅读材料:为何失恋后很难再爱,以供各位考生复习参考,生活中有很多事情需要大家细心观察和发现,阅读文章不仅可以锻炼能力还能了解各方面的知识。在托福阅读练习中大家要多找些托福文章练习,小编也会经常找些文章让大家参考的,下面开始今天的托福阅读吧。
失恋是每个人都不愿意接受的事实,如果失恋后能很快投入下一段感情或许能让人迅速恢复。但这似乎并非易事。
It may be better to have loved and lost than never to have loved at all, but why is it so hard to find again? It may be that our brains are fixated on our former lovers, according to scientists.
或许曾经拥有总好过从未爱过,但为什么许多人在失恋后却很难再爱一次?科学家最新的研究结果表明,这可能是人的大脑被一种叫做多巴胺的“痴情毒药”锁定在旧情人的身上。
Researchers at Florida State University examined the nature of love by studying the brains and behaviour of male prairie voles, picked for their habit of lifelong monogamy and aggression towards other females once they have found a mate.
据《卫报 》12月6日报道,美国佛罗里达州大学的研究人员通过研究雄性田鼠的大脑和行为来探索人类爱情的本质。和人一样,田鼠属于终生单配偶动物(即一夫一妻制),且一旦有了配偶后就本能地对其它异性产生排斥。
The scientists found that males became devoted to females only after they had mated. The bond coincided with a huge release of the feelgood chemical dopamine inside their brains.
研究人员发现,雄性田鼠有了配偶后就会专注于对方,而有了配偶的田鼠开始大量分泌一种叫做多巴胺的化学物质(人脑也会分泌该物质)。负责此项研究的布兰登·阿拉戈纳博士证实,多巴胺就是让雄性田鼠痴情的“毒药”。
Brandon Aragona, who led the study, demonstrated that dopamine was the voles' love drug by injecting the chemical into the brains of males who had not yet had sex with female companions. Immediately, they lost interest in other females and spent all of their time with their chosen one. Further experiments showed that dopamine restructured a part of the vole's brain called the nucleus accumbens, a region that many animals have, including humans. The change was so drastic that when paired-up males were introduced to new females, although their brains still produced dopamine on sight, the chemical was channelled into a different neural circuit that made them go cold towards the new female.
当尚未与雌鼠发生性关系的雄鼠的大脑被注入多巴胺后,这些雄鼠很快就失去了对其它异性的兴趣,而只是专注于自己心仪的雌鼠上。进一步实验表明,多巴胺改变了田鼠大脑中核团区域(大脑核团区域的功能是维持情绪和目的性行为,人也有)的结构。当已有配偶的雄鼠被介绍给新的雌鼠时,尽管此时雄鼠的脑中还在继续分泌多巴胺,但多巴胺会被导入另一个完全不同的神经中枢系统,使得雄鼠对新的雌鼠毫无兴趣。
"It seems that the first time they get together and the bond forms, it locks them into that monogamous behaviour ... You can take a female away from a male once he's formed a bond with her and two weeks later put him with a different female and he won't be remotely interested," said Dr Aragona, whose study appears in the journal Nature Neuroscience.
阿拉戈纳博士指出:“研究发现,雄鼠与雌鼠一旦结合在一起,它们就成为了单配偶动物。若将雄鼠与配偶分开,两周后再让它与新的雌鼠接触,你会发现它对新的对象根本提不起兴趣。”
The researchers said that while the love lives of voles differ from those of humans, the same brain structures work in much the same ways across different species. "Things are always going to be more complicated in humans because we have larger brains and are under different pressures, but the basic mechanisms are there", said Dr Aragona.
研究人员指出,尽管人的情感与田鼠的还有很大差别,但在不同的物种之间,相同的大脑结构也会有相似的运作方式。阿拉戈纳博士说:“人类的情感会更加复杂,因为人脑体积更大且所处的环境也更复杂,但人脑与田鼠大脑基本的运作方式是相同的。”
Notes:
dopamine:多巴胺
the nucleus accumbens:大脑中的阿肯柏氏核
以上就是今天的托福阅读材料,每天做几篇阅读,坚持下来,一定会有不小的进步,阅读的同时不要忘记,积累陌生词汇与优秀的句子,以便考试的时候能派上用场,英语不是一朝一夕的事,所以大家一定要勤加练习。
新东方留学院校库,留学选校有门道
A BETTER YOU,A BIGGER WORLD!
版权及免责声明
①凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。
② 本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。
③ 如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。
托福培训
托福考试动态