快捷报班:   
快捷登陆: QQ登录 微博登录 你好,欢迎来到新东方
账号 密码 登录 注册 忘记密码

新东方网>上海新东方学校>上海托福>托福写作>正文

【托福培训-写作】如何把握新托福写作用词的准确性使用

2017-11-24 14:43

来源:网络

作者:

对很多中国托福考生来说,写作实际上是个翻译过程,如何把思想中的中文转化成现实中的英文是托福基础写作最关心的问题,也是学生们首要应该解决的问题。学生们只有把高质量的基础砖瓦填充到精心设计的逻辑框架中,才能搭建成最终的托福高分作文。

  例如,在托福写作的过程中,托福考生们经常会在脑中形成这样的句式:“大多数人认为父母是孩子最好的老师”。当把这样的句式转化为英文时,多数托福考生们会机械地翻译成:Most people think parents are the best teachers for the children. 从语法角度来看,这个翻译并没什么错误。但是这个句子的质量并不能达到托福考试的要求,因为这只是一个主+谓+宾语从句的简单结构。背过所谓模板句式的考生可能把上述的句式翻译为:Most people hold the view that parents are the best teachers for their children. 这么写的目的是什么?即经过基础的写作训练后,同学们就会了解这是一个 主+谓+宾+同位语从句的表达。知其所以然以后,再也不用背所谓的模板,托福考生们也能写出相对复杂的句式了,从而提高了句子的质量。

  当然,仅这一步的提升还不够,经过托福基础写作学习,学生们会认识到,以上两种英文表达都不是最好的,因为它们都不太符合英文的表达习惯。真正能够有力地表达观点或陈述事实的英文应该是:It is widely accepted that parents are the best teachers for their children.

  对于要出国的学生来说,英文写作的学习绝不只是为了托福考试,更重要的是为日后在国外的学习打下夯实的基础。所以应付考试的模板只能满足一时之需,而真正了解英文的句法结构和思维才是真正的一劳永逸。

  I prefer studying alone. When I’m with other people, I want to play, I don’t want to work.

新东方留学院校库,留学选校有门道

A BETTER YOU,A BIGGER WORLD!

焦点推荐

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

词汇测试
×