托福培训
托福考试动态
2016-08-16 13:48
来源:上海新东方
作者:上海新东方整理
奥运池水变绿终于有人给说法了!
The Olympics swimming pools turned green after hydrogen peroxide was dumped in the water, organisers revealed on Aug 12.
8月12日组织者表示:奥运泳池的水变绿是因为投入了过氧化氢。
A contractor poured 80 litres of the chemical into both the diving and water polo pools on August 5, the day of the opening ceremony, but the mistake only emerged when the water started to change colour on Tuesday.
8月5日,有承包商在潜水池和游泳池倒入了80公升的化学药品,就在开幕式的那一天——但是周二的时候水开始变色了,问题才暴露出来。
The hydrogen peroxide, more commonly known as bleach, neutralised the chlorine in the water, allowing algae to bloom and turning the water green.
过氧化氢——更为人熟知的名字是“漂白剂”可中和水中的氯,会促进藻类富营养化并让水变绿。
之前奥运池水变绿这事儿可谓是掀起轩然大波:
There were farcical scenes at the Olympic synchronized diving final tonight after the pool turned amurky shade of green.
在水池变成墨绿色之后,奥运双人跳水决赛上出现了滑稽的画面。
The five-metre deep diving pool - which was a normal blue colour during the men's event last night - appeared to slowly turn greener as the competition went on.
昨晚进行男子跳水项目的时候,这5米深的跳水池还是正常的蓝色,然而,随着比赛的进行,池水似乎逐渐变绿了。
British Bronze medal winner Tom Daley noticed the change, tweeting: 'Ermm... what happened?!'
获得铜牌的英国选手汤姆·戴利注意到了这种变化,于是发推文,写道:“额……,发生了什么?!”
Rio officials at the Maria Lenk Aquatics Center have so far been unable to provide an explanation.
到目前为止,里约奥运会玛利亚·伦克水上运动中心的官员们还无法给出一个(合理的)解释。
新东方留学院校库,留学选校有门道
A BETTER YOU,A BIGGER WORLD!
版权及免责声明
①凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。
② 本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。
③ 如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。
托福培训
托福考试动态