托福培训
托福考试动态
2016-06-01 13:09
来源:
作者:
导读:上海迪士尼度假区最近公布了其迪士尼乐园的门票价格,是全球12个迪士尼乐园和6个度假区中价格最便宜的。
Shanghai Disney Resort has revealed its ticket prices for Disneyland claiming the lowest of all 12 Disney parks and six resorts in the world.
上海迪士尼度假区最近公布了其迪士尼乐园的门票价格,称是全球12个迪士尼乐园和6个度假区中价格最便宜的。
Shanghai Disneyland ticket prices are set at 499 yuan (75 dollar) for the grand opening period (June 16-30, 2016) and regular price at 370 yuan. Its regular price for a one-day ticket is lower than its peers in Hong Kong, which is priced at 539 yuan and the Disneyland in Tokyo in Japan at 374 yuan. The regular price for a one-day ticket at the two parks in Los Angeles is $139.
上海迪士尼乐园票价在正式开业期间(2016年6月16-30日)门票价格为499元(75美元),正常票价为370元。一日游的票价比香港迪士尼的539元、日本东京迪士尼的374元都要便宜。而洛杉矶两个迪士尼乐园的一日游票价都要139美元。
Tickets for Shanghai’s Disneyland will be on sale on March 28, 2016.
上海迪士尼乐园将于2016年3月28日开始售票。
Shanghai’s Disneyland will have its opening day on June 16, 2016. All tickets will be date-specific and valid for admission only on the date purchased.
上海迪士尼乐园将于2016年6月16日正式开业,所出售的门票均指定日期,游客仅可在购票时所选定的日期当天入园。
Peak pricing for high-demand dates, including designated holidays, summer holidays and weekends, is set at 499 yuan. Special pricing will be provided to categorized guests: children (1.4m and below), seniors (65 years old and above) and guests with disabilities will receive discounts of 25 percent, infants (1m and below) receive free admission. A two-day ticket will be available at a five percent discount. On March 28, 2016, guests can obtain information on tickets through several official channels.
法定节假日、暑假、周末等旺季,价格定的也较高,为499元。对特殊游客:如儿童(身高不超过1.4m),老人(65周岁及以上)、残疾人打75折;身高不足1m的儿童可免费入园。购买两日联票可享有总价九五折的优惠。2016年3月28日起,游客可通过多种官方渠道获取门票信息。
The project has been under construction for more than six years now. Jun 16-that is, 6-16-2016-has been apparently chosen as the date of opening because the three 6s are believed to be auspicious, heralding success.
迪士尼乐园项目至今为止已建设了6年。6月16日,即2015年6月16日理所当然地被定为开业日期,因为人们认为3个6是吉祥、成功的预兆。
Real estate professionals believe any success of Shanghai Disney Resort would entail all-round benefits for the area. For example, visitors in huge numbers would likely spark a retail boom in Shanghai.
房地产专家坚信上海迪士尼度假区的成功将使整个区域受益。比如,大规模游客参观将带动上海零售业的繁荣。
"Supplies of retail properties are really limited now and prices have more than doubled in the past 12 months. Obviously, investors believe that even a 10 square meter space for a noodle stand will be really profitable if it is close enough to Disneyland," said Lu Jianxin, a real estate agent with Shanghai Huayu Property Ltd.
“商业地产现在已经非常少了,价格也比过去12个月翻了一番。显然,投资者们认为即使在周边开个10平米的面馆也会相当盈利,只要离迪士尼乐园足够近。”上海华誉房地产有限公司陆建新说。
【本文为上海新东方整理,如有侵权,请联系删除】
推荐阅读
如果您在托福复习的过程中有任何困难,可点击咨询
,将有在线专人问您答疑解惑,或点击报名托福提升班
,小新随时为您服务!
更多托福考试第一手资讯尽在上海新东方托福考试交流QQ群,更有新东方托福考试名师在线答疑等线上活动!QQ群号:361911132
|
上海新东方寒假班报名地址
|
||||
|
|
||||
扫码添加大队长Sam,领取最新沪上热门国际学校招生信息
A BETTER YOU,A BIGGER WORLD!
版权及免责声明
①凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。
② 本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。
③ 如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。
托福培训
托福考试动态