快捷报班:   
快捷登陆: QQ登录 微博登录 你好,欢迎来到新东方
账号 密码 登录 注册 忘记密码

新东方网>上海新东方学校>新东方出国留学>新东方托福学习>常用节假日英语>正文

五四青年节献给年轻人的诗——《如果》

2016-04-28 16:07

来源:网络来源

作者:上海新东方整理

摘要:作为新时代的青年,我们生于斯长于斯,随着当今社会国际化的接轨,我们应该知道有关五四青年节的知识。备考托福的小伙伴们可要实时关注节日热点哦,下面就随小编来阅读五四青年节献给年轻人的诗——《如果》吧,希望对大家有所帮助!~



芸芸众生,谁不想成功,谁不想令世人瞩目,诗人在诗中展示了成功背后,包含多少辛酸,经历多少磨难,忍受多少痛楚。有道是“天将降大任于斯人也,必先苦其心志,劳其筋骨”。如果我们能正视成功前的种种困难,勇于接受挑战;失败了,何畏惧,重头再来。那样,我们便成为了一个顶天立地之人。


If — Rudyard Kipling

如果 —— 拉迪亚德·吉卜林


IF you can keep your head when all about you Are losing theirs and blaming it on you;

如果周围的人毫无理性地向你发难,你仍能镇定自若保持冷静;


IF you can trust yourself when all men doubt you, But make allowance for their doubting too;

如果众人对你心存猜忌,你仍能自信如常并认为他们的猜忌情有可原;


If you can wait and not be tired by waiting,

如果你肯耐心等待不急不躁,


Or, being lied about, don't deal in lies,

或遭人诽谤却不以牙还牙,


Or, being hated, don't give way to hating,

或遭人憎恨却不以恶报恶;


And yet don't look too good, nor talk too wise;

既不装腔作势,亦不气盛趾高;


If you can dream - and not make dreams your master;

如果你有梦想,而又不为梦主宰;


If you can think - and not make thoughts your aim;

如果你有神思,而又不走火入魔;


If you can meet with Triumph and Disaster And treat those two impostors just the same;

如果你坦然面对胜利和灾难,对虚渺的胜负荣辱胸怀旷荡;


If you can bear to hear the truth you've spoken Twisted by knaves to make a trap for fools,

如果你能忍受有这样的无赖,歪曲你的口吐真言蒙骗笨汉,


Or watch the things you gave your life to broken, And stoop and build 'em up with worn-out tools;

或看着心血铸就的事业崩溃,仍能忍辱负重脚踏实地重新攀登;



If you can make one heap of all your winnings And risk it on one turn of pitch-and-toss,

如果你敢把取得的一切胜利,为了更崇高的目标孤注一掷,


And lose, and start again at your beginnings And never breathe a word about your loss;

面临失去,决心从头再来而绝口不提自己的损失;


If you can force your heart and nerve and sinew To serve your turn long after they are gone,

如果人们早已离你而去,你仍能坚守阵地奋力前驱,


And so hold on when there is nothing in you Except the Will which says to them:"Hold on";

身上已一无所有,唯存意志在高喊“顶住”;


If you can talk with crowds and keep your virtue,

如果你跟平民交谈而不变谦虚之态,


Or walk with kings - nor lose the common touch;

亦或与王侯散步而不露谄媚之颜;


If neither foes nor loving friends can hurt you;

如果敌友都无法对你造成伤害;


If all men count with you, but none too much;

如果众人对你信赖有加却不过分依赖;


If you can fill the unforgiving minute With sixty seconds' worth of distance run -

如果你能惜时如金利用每一分钟不可追回的光阴;


Yours is the Earth and everything that's in it,

那么,你的修为就会如天地般博大,并拥有了属于自己的世界,


And - which is more - you'll be a Man my son!

更重要的是:孩子,你成为了真正顶天立地之人!


【本文为上海新东方整理,如有侵权,请联系删除】


推荐阅读

 2016新托福阅读/听力/写作评分标准 


 BBC纪录片史上最全全集【高清英语学习音频+视频下载】


      【汇总】2016托福:新托福与雅思的区别差异总结


【汇总】2016托福:托福口语评分标准和答题技巧


【汇总】2016托福考点介绍及报名时间 


如果您在托福复习的过程中有任何困难,可点击咨询,将有在线专人问您答疑解惑,或点击报名托福提升班,小新随时为您服务!

更多托福考试第一手资讯尽在上海新东方托福考试交流QQ群,更有新东方托福考试名师在线答疑等线上活动!QQ群号:361911132 上海新东方托福考试群


上海新东方寒假班报名地址上海新东方暑假班
GRE
SAT



扫码添加大队长Sam,领取最新沪上热门国际学校招生信息

A BETTER YOU,A BIGGER WORLD!

焦点推荐

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

词汇测试
×