快捷报班:   
快捷登陆: QQ登录 微博登录 你好,欢迎来到新东方
账号 密码 登录 注册 忘记密码

新东方网>上海新东方学校>新东方出国留学>新东方托福学习>常用节假日英语>正文

清明节英文普及贴——关于死亡,西方也委婉

2016-03-22 16:49

来源:网络来源

作者:上海新东方整理

摘要:不管是东方还是西方,对于人的逝去的表达都是十分委婉的,那么让我们来看看,在西方的口语中,是如何表达死亡的呢?


我们中国人通常都很忌讳说“死”这个字,都会根据一个人的身份以及和自己的关系采用不同的说法。我们的古代会按照等级的划分有“天子死曰崩,诸侯死曰薨,大夫死曰卒,士曰不禄,庶人曰死,在床曰尸,在棺曰柩,羽鸟曰降,四足曰渍,死寇曰兵”的说法,我们现在会说一个人“离开了我们”,“去世了”、“不在我们身边了”。同样西方虽然有很直接的die这个词,但也有很多比较委婉的说法。



pass away

Sadly, Georgia's uncle passed away yesterday after a short illness.

真伤心,乔治亚的叔叔昨天得了一场急病去世了。



pass on


I'm sorry to learn that your dear mother has just passed on.

很遗憾听到你妈妈刚刚去世的消息。


pass away 和 pass on 都是暗指过世。



lose one's life


一般指由于意外事故、战争等不可抗力而造成的死亡,为意外死亡。


How did he lose his life?

他是怎么死的?



depart


depart 也是死亡的委婉说法,意思是灵魂离开了肉体的存在去往另一个世界了。


Comrade Zhou Enlai finally departed from us.

周恩来同志和我们永别了。



expire


expire的意思是呼气,这里引申为呼出最后一口气,暗指死亡。


The patient expired early this morning.

这位病人今天早晨去世了。



perish


perish 指的是非自然死亡。


Many soldiers perish in battle.

很多士兵在战斗中死去了。



go to meet one’s Maker


注意这个Maker要大写,有造物主的意思,所以去见造物主了就是灵魂回归了,也就是死亡的委婉说法,就像我们也会说某人“去见马克思了”。


He knew that he came into the world with nothing and that he would go to meet his Maker with empty hands.

他知道他是一无所有的来到世上,也将会两手空空的离开人间。


【本文为上海新东方整理,如有侵权,请联系删除】


推荐阅读

 2016新托福阅读/听力/写作评分标准 


 BBC纪录片史上最全全集【高清英语学习音频+视频下载】


      【汇总】2016托福:新托福与雅思的区别差异总结


【汇总】2016托福:托福口语评分标准和答题技巧


【汇总】2016托福考点介绍及报名时间 


如果您在托福复习的过程中有任何困难,可点击咨询,将有在线专人问您答疑解惑,或点击报名托福提升班,小新随时为您服务!

更多托福考试第一手资讯尽在上海新东方托福考试交流QQ群,更有新东方托福考试名师在线答疑等线上活动!QQ群号:361911132 上海新东方托福考试群


上海新东方寒假班报名地址上海新东方暑假班
GRE
SAT

扫码添加大队长Sam,领取最新沪上热门国际学校招生信息

A BETTER YOU,A BIGGER WORLD!

焦点推荐

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

词汇测试
×