快捷报班:   
快捷登陆: QQ登录 微博登录 你好,欢迎来到新东方
账号 密码 登录 注册 忘记密码

新东方网>上海新东方学校>新东方出国留学>新东方托福学习>常用节假日英语>正文

2016托福备考_2015圣诞节《神探夏洛克》圣诞SP定档元旦(中英双语)

2015-11-12 16:06

来源:网络来源

作者:上海新东方整理

圣诞节期间,大家一起看些圣诞主题的电影,不也是美事一桩吗?今天,小编就陪大家一起去领略这些久负盛名的圣诞题材大片,一起去饱眼福吧!更多托福写作素材, 托福词汇, 英语作文范文, 英语写作素材敬请关注上海新东方托福网。


Good news, Sherlock fans: that special the BBC promised us now has a name and a release date. Sherlock: The Abominable Bride will air at 9PM ET on January 1st, 2016, the BBC revealed today on Twitter. The special extended episode, taking place in Victorian London, will air simultaneously in the US and UK — a first for the series. Previously, American fans had to choose between patiently waiting or turning to pirate sites as their counterparts across the pond enjoyed the show first.
好消息好消息!神夏粉们:BBC之前承诺的圣诞特辑如今(终于!!!)透露了剧集名和上映日期。BBC今天在推特上披露,《神探夏洛克:可恶的新娘》将会在2016年1月1日(东时区)晚上9点播出。该加长特辑的舞台设定在维多利亚时期的伦敦,该特辑将在英美同步播出——全球首映。先前,美国的神夏粉只能选择干等或转而去看盗版,而他们大洋彼岸的小伙伴却是可以先睹为快!(这次美国神夏粉也守得云开见月明了)


The special was first revealed last year, but few details were given other than a teaser. The 90-minute special will also be screened in theaters. As for content, producers have been very tight-lipped, but series co-creator Steven Moffat has previously said that it will be largely a stand-alone piece. "The special is its own thing ... It’s not part of the run of three episodes," Moffat said.

该特辑最开始发布消息是在去年,但是除了一个预告片以外并没有给出更多的细节。这部90分钟特辑也将在影院上映。在内容方面,主创们守口如瓶,但是神夏系列的联合创始人魔法特之前透露:这部特辑在很大程度上独立于整个系列。“特辑有它自身的内容······圣诞特辑不是前三季三集片的续集,”魔法特说道。


Benedict Cumberbatch and Martin Freeman will lead a charge into China by British broadcasters, after the BBC signed a deal for the upcoming Sherlock Christmas special to air in cinemas across the nation.
本尼迪克特·康伯巴奇和马丁·弗里曼将会成为英国广播公司进军中国的领头羊,BBC已经签署了神探夏洛克圣诞特辑将在中国影院上映的合约。


Sherlock, first shown in China in 2010, is already a massive hit in the country, with the last series attracting 98 million viewers. The corporation hopes to broadcast the Victorian-themed Christmas special in cinemas around the world.
神探夏洛克第一次在中国播出是在2010年,当时造成了很大的轰动,最新系列吸引了980万观众。英国广播公司希望能在世界各地的电影院播出这部维多利亚风格的圣诞特辑。


There are some local difficulties, however. The Chinese viewing public find the extended syllables of Cumberbatch’s name hard to pronounce, and he is instead known to viewers as Curly Fu, while Freeman is called Peanut.
但是在中国,神夏还是遇到了点小麻烦。中国观众觉得康伯巴奇的名字音节太长了,不好发音,所以他被观众们称作“卷福(Curly Fu)”,而潮爷则被称为“花生”。

中国的神夏粉们!秀优越感的时候来了!!!因为迄今为止神夏圣诞特辑的放映院线已经确定的——除了英国本土以外就只有中国了!

若想获取更多详尽出国留学攻略以及托福备考资讯,可以打开我们上海新东方托福网】,涵盖托福真题机经,托福写作、口语、听力、阅读以及留学名校介绍等,也许就能找到你真正需要的。上海新东方托福网在这里预祝各位考生学习顺利,都能考取自己满意的学校。


更多托福考试第一手资讯尽在上海新东方托福考试交流QQ群,更有新东方托福考试名师在线答疑等线上活动!QQ群号:361911132 


上海新东方寒假班报名地址
GRE
SAT


扫码添加大队长Sam,领取最新沪上热门国际学校招生信息

A BETTER YOU,A BIGGER WORLD!

焦点推荐

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

词汇测试
×