托福培训
托福考试动态
2016-09-26 11:00
来源:新东方
作者:上海新东方
在各位同学辛苦备考4月ACT文章改错这一科目的过程中,有些同学可能会面临这样一种状态:刷了几套题还是不提分,对于提分策略毫无方向感,内心挫败感爆棚。这篇文章笔者想跳出具体题目的讲解,来跟大家聊聊很多同学存在的语法题常见错题思维。如果做题思维不改,下一套题还是会摔在同一个点上,这种状况会导致教师与学生双方都很疲惫和挫败。
句子结构题型是高频考点,同时也是错误率高频点。句子结构题其实主要涉及两大点:一个句子要有动词&两个句子要有连接词。
给学生讲句子结构知识点时,没有人会听不懂,而且学生们反倒会认为这个点非常简单。但是把理论转换成实践是需要一定的习惯过程积累的。
1、一个句子一定要有一个动词
中文里表示“做”这个动作,就用“做”这个字来表达,但是英文可以用“do”,“to do”,,“done”以及 “doing”来表达。虽然这几个词都表示“做”这个动作,但是只有“do”属于动词。所以很多同学容易存在的错误思维是:只关注句子逻辑,忽略中英文的语法差异,所以导致在做题的过程中忽略一个句子要有一个动词而不是一个动作词。
举例 :70G-52 正确选项:H;易错选项:F / J
“doing”来表达。虽然这几个词都表示“做”这个动作,但是只有“do”属于动词。所以很多同学容易存在的错误思维是:只关注句子逻辑,忽略中英文的语法差异,所以导致在做题的过程中忽略一个句子要有一个动词而不是一个动作词。
2、两个句子要有连接词
很多同学经常忘记用连接词断开两个句子,虽然这个道理他们都懂。造成这种现象的原因是中英文在表达形式上和句子结构上的差异。
中文是一种隐性逻辑语言而英文是一种显性逻辑语言。
例子:我饿了,我想吃早饭。
这个句子在中文里面不算错。
但是如果直译成:I’m hungry, I want to have my breakfast.
同学们都知道这是种错误的英文书写。
正确形式:I’m hungry, so I want to have my breakfast.
中文可以逗号断句,而英文不可以的原因是中文两个句子之间的逻辑可以隐含,不写出来,因为中文是隐性逻辑语言,写出来与不写出来随意。而英文是一种显性逻辑语言,从语义层面来讲,句间逻辑要表达出来;从语法层面来讲,两个句子之间需要一个连接词。
除此之外,中文的短句结构(俗称竹式结构—每一节都很短)与英文的从句结构(俗称枝干式结构—有主干,有分支)的差异,导致很多学生不习惯把英文句子读完,很多时候只读到逗号就不继续读了,这种读句子思维很明显受到中文母语的影响。
是:只关注句子逻辑,忽略中英文的语法差异,所以导致在做题的过程中忽略一个句子要有一个动词而不是一个动作词。
举例1:OG 442-31 正确选项:D;易错选项:B
举例2:67C-26 正确选项G;易错选项:F
说中文和说英文时,大脑的不同区域被激活。双语学习可以使脑部搭建起更多连接,更多的连接意味着更加丰富。最后预祝大家取得在梦中都会笑醒的成绩。
推荐阅读
|
上海新东方英语学习班报名地址
|
||||
|
|
||||
扫码添加大队长Sam,领取最新沪上热门国际学校招生信息
A BETTER YOU,A BIGGER WORLD!
版权及免责声明
①凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。
② 本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。
③ 如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。
托福培训
托福考试动态