您当前的位置:新东方网 > 上海新东方学校 > 英语资讯 > 中小学语文技巧分享 > 文章正文

陈胜王凡六月原文和陈胜王凡六月翻译

2013-10-09 14:41  作者:互联网  来源:互联网  字号:T|T

摘要:小编给大家总结了《陈胜王凡六月》的原文和翻译,希望同学们能够更好的理解这篇文言文。

中学语文中会学习到很多的文言文,在中考以及高考中文言文的考察也是重要的一部分,不管是诗句的背诵还是文言文的阅读理解都离不开同学们平时对古词的积累和理解。为了让同学们在初中的时候就打好文言文学习的底子,在这里小编给大家总结了《陈胜王凡六月》的原文和翻译,希望同学们能够更好的理解这篇文言文,能够顺利掌握这篇文章。

《陈胜王凡六月》原文: 陈胜王凡六月。已为王,王陈。其故人尝与佣耕者闻之,之陈,扣宫门曰:“吾欲见涉。”宫门令欲缚之。自辩数,乃置,不肯为通。陈王出,遮道而呼涉。陈王闻之,乃召见,载与俱归。入宫,见殿屋帷帐,客曰:“伙颐!涉之为王沉沉者!”楚人谓“多”为“伙”,故天下传之,伙涉为王,由陈涉始。客出入愈益发舒,言陈王故情。或说陈王曰:“客愚无知,颛妄言,轻威。”陈王斩之。诸陈王故人皆自引去,由是无亲陈王者。

《陈胜王凡六月》翻译大意:陈胜称王一共用了六个月的时间,当他称王之后,就把陈县设为了国都。他的一个从前在一起给别人一起耕地的认识的农民听到陈胜成为皇帝之后,就去敲皇宫的大门说:“我想要见陈胜”守卫皇宫的士兵想要把这个人绑起来。这个农民辩解了好多次,才被放开没有捆绑,但是还是不肯为他通报。陈王出门时,这个农民拦在道路上呼喊陈胜的名字,陈王听到后,就召见了他,并且与他同乘一辆车会了宫中。那个农民进入皇宫,看到宫殿房屋和帷幕帐帘,感叹到:“真的好多啊,陈胜你为王之后真是富丽堂皇啊!”楚地的人们把“多”叫做“伙”,所以天下流传起伙涉为王的话,就是从陈胜开始的。这个农民从皇宫出入自发随便,常常向人们讲述陈胜的一些旧事,有人就对陈胜说:“您的客人太愚昧无知了,总是胡说八道,有损您的威严。”为此陈胜就把那个农民给斩杀了,众多的陈胜老朋友都自己离开了他,从此之后再没有亲近陈胜的人了。


 

 更多中学资讯请点击>>中学资讯

 更多中学课程请点击>>优能中学

温馨小贴士:


  1.咨询电话:4007-021-021(每天 9:00-18:00)
  2.上海新东方官网: http://sh.xdf.cn

(责任编辑:马玉婷)

    论坛热门