中考热点资讯
大家都在看
初一文言文翻译:《望九华》
2016-08-25 14:40
来源:新东方整理
作者:中学栏目编辑
文言文作为古代的书面语,最初被记录在竹简和丝帛之上。竹简负重,丝帛昂贵,这恰恰促成了文言文精炼明晰、言简意赅的特点。“文”意寓美好,“言”意为言说,文言文就是一种美好的语言。以下给大家带来的是初一语文的文言文翻译《望九华》。更多咨询,尽在上海新东方优能中学。
文言文翻译《望九华》
【原文】
余过池阳,登郡楼,望九华,仅见一峰。舟出清溪,始见之.然犹灭没于云雾之间。晚泊梅根浦,方了了见诸峰也。
九华之胜,不在山中,从江上望之,秀逸清远,夕波落日,邈然于怀。又得太白啸歌。每舟泊林岸,便觉九子依依向人。
【翻译】
我走过了池阳郡,登上这个郡的城楼,远望九华山,只能看见一座山峰。小舟出了清溪,才看到九华山,然而这座山还有时在云雾中消失。晚上小舟停泊在梅根河口,才清清楚楚看清了九华山的各个峰峦。
九华山的美景,并不在山中,从江上望九华山,它秀美飘逸,清丽幽远,夕波与落日相辉映,悠远的情怀就在心中萌生。这时又想起李白的名诗。每当停在舟山林岸,就会觉得九华山的山峰令人留恋,适合人意。
【注释】
1常用词理解
(1)舟出清溪,始见之
“始”,古义作“才”,副词。
(2)晚泊梅根浦,方了了见诸峰也
“方”,古义作“才”。
2多义词辨义
(1)始舟出清溪,始见之(才)
才始送春归,又送君归去(刚刚。《卜算子》)
(2)胜九华之胜(壮丽景色)
予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖(优美的。《岳阳楼记》)
(3)依依便觉九子依依向人(美好,令人留恋)
昔我往矣,杨柳依依(轻柔的样子。《归田园居》)
(4)了了晚泊梅根浦,方了了见诸峰也(清清楚楚)
细若蚊足钩画了了(清清楚楚。《核舟记》)
小时了了,大未必佳(聪明。《世说新语》)
中考热点资讯
大家都在看
版权及免责声明
①凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。
② 本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。
③ 如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。