快捷报班:   
快捷登陆: QQ登录 微博登录 你好,欢迎来到新东方
账号 密码 登录 注册 忘记密码
咨询 电话 置顶

新东方网>上海新东方学校>原创干货集锦>上海中学生>少儿干货集锦>正文

50部经典英语动画片让孩子不知不觉爱上学英语!(第31期)

来源:新东方上海泡泡少儿教育

作者:

2018-07-17 13:31

重温50部经典动画,小积累,就会带来大变化


今天,我们要重温的电影是:功夫熊猫2,英文名是Kung Fu Panda 2,这是一部2011年美国3D动画电影,是2008年动画电影“功夫熊猫1”的续集。



故事主要讲诉了阿宝成为了神龙大侠,跟随功夫大师与盖世五侠一起保护和平谷、过着宁静的生活。然而,好景不长,邪恶反派沈王爷正打算用无人能挡的机密武器征服中国并且毁灭功夫,阿宝面临着一次新的挑战,他必须回首过去并揭开身世之谜,才能找到打败敌人的关键力量。


为什么阿宝的爸爸是鹅爸爸呢?熊猫爸爸在哪里呢?一起来看看吧



我怎么说呢?

How do l say this?

 

我是从哪来的啊?

Where did l come from?

 

是这样的 儿子鹅宝宝都是来自小鹅蛋

Well, you see, son, baby geese come from a little egg.

 

不准你问我蛋从哪儿来哦 

-爹 我不是问那个啦.

-Don't ask where the egg comes from. 

-Dad, that's not what l meant.

 

我知道你不是

l know it's not.

 

不过现在也该是时候了,其实我要跟你说的早就该跟你说了

l think it's time l told you something l should have told you a long time ago.

 

你说

OK.

 

你 也可以算是我领养的

You might have been kind of a...

 

领养的

...adopted.

 

-我就知道 -你知道?

-l knew it. -You knew?

 

-是谁说的? -拜托 少来啦 爹

-Well, who told you? -No one. l mean, come on, Dad.

 

你明知道 那你从来为什么不说呢?

But if you knew, why didn't you ever say anything?

 

那你为什么从来不说?

Why didn't you say anything?

 

我怎么来这儿的? 爹 我从哪儿来的?

How did l get here, Dad? Where did l come from?

 

老实说 ...你从这里来的

Actually...you came from this.

 

那天跟平常没什么两样

lt was just another day at the restaurant.

 

我正打算做面条

Time to make the noodles.

 

我就先到后面去 我叫的菜全都已经送到了

l went out to the back, where my vegetables had just been delivered.

 

我叫了高丽菜 大头菜萝卜...

There were cabbages, turnips, radishes.

 

可是我没看到萝卜

Only there were no radishes.

 

只看到一只饿扁的熊猫宝宝

Just a very hungry baby panda.

 

篮子里没有纸条

There was no note.

 

当然了 可能是被你吃了

Of course, you could have eaten it.

 

我去看看有没有人来找你, 但是没人来

l waited for someone to come looking for you, but no one did.

 

我便带你到里面来

l brought you inside.

 

喂你

Fed you.

 

帮你洗澡

Gave you a bath.

 

然后再喂你

And fed you again.

 

再喂

And again.

 

我还想帮你穿裤子

And tried to put some pants on you.

 

接着我做出了一个改变我一生的决定

And then l made a decision that would change my life forever.

 

我决定不再用萝卜熬汤头

To make my soup without radishes.

 

还有 把你当成亲生儿子

And to raise you as my own son.

 

小阿波 我的小熊猫

Xiao Po, my little panda.

 

从那刻开始  我的面汤和人生都变得更加鲜美

And from that moment on, both my soup and my life

 

都变得更加鲜美

have been that much sweeter.

 

我的小波 故事就到此为止

And, little Po, that's the end of the story.

 

你看看我 不要看

Look at me. No, don't look at me.

 

就这样子? 不可能啊 一定还有别的 爹

That's it? That can't be it. There's gotta be more, Dad!

 

还有 就是你把我的竹椅竹桌全部都啃光光

Well, there was the time you ate all my bamboo furniture.

 

嗯 全都是进口货

lt was imported, too.

 

老板 我要一个包子神龙大侠包

One dumpling, please, Dragon Warrior size.

 

阿波 你的故事也许没有快乐的开始

Oh, Po, your story may not have such a happy beginning,

 

但结局很好啊

but look how it turned out.

 

你有我 你功夫高强你有吃不完的面条哎

You got me, you got kung fu, and you got noodles.

 

我知道 我只是有好多疑问

l know. l just have so many questions.

 

像我怎么可能塞得进这个小篮子

Like how did l ever fit in this tiny basket?

 

为什么我不爱穿裤子

Why didn't l like pants?

 

我到底是谁?

And who am l?


ok,可怜的小panda,还好碰到了友善的鹅爸爸收养了他,其中,有这样一句话:


接着我做出了一个决定。

And then l made a decision.


对了,make a decision是做决定的意思,在英语中,做决定有三种表达法:


  1. make a decision

    比如:I made a decision to get up early. 我决定早起。

  2. make up one's mind

    比如:I made up my mind to get up early.

  3. decide to do

    比如:I decided to get up early.


后来,阿宝和师傅学习武功并掌握了如何平心静气的秘籍,并和神龙四侠们一起,战胜了邪恶反派沈王爷,也揭开了自己的身世之谜。一起来看看吧




你还挺强的嘛

That was pretty hard-core.

 

阿波

-Po! -You did it!

 

-过来! -以后别再这样了 拜托

-Come here! Yeah! -Don't ever do that again, please.

 

看来你领悟了平心静气

lt seems you have found inner peace.

 

可说是少年有成

And at such a young age.

 

因为我的师父很高杆

Well, l had a pretty good teacher.

 

什么叫他不在? 今天是我儿子的生日

What do you mean he's not here? lt's my son's birthday.

 

他一心一意想见到神龙大侠

All he wanted was to meet the Dragon Warrior.

 

那帮你儿子做个豆腐生日蛋糕怎么样啊?

How about some tofu birthday cake instead, huh?

 

算了 我们改天有空再来好了

You know, l think we'll just try again another time.

 

他什么时候会回来?

When do you think he'll be back?

 

不知道 拜托? 我不知道! 也许他不回来了

l don't know.OK, l don't know. Maybe never.

 

我也很担心好吗? 天下父母心 我是他爹

l mean, l worry, OK? But that's my job, l'm his dad.

 

起码我也养过他

At least, l was his dad.

 

他为什么要去救中国 我知道原因了

Why did he have to go and save China? l know why.

 

何必呢? 他只不过是一只小熊猫

But why? He's just one little panda.

 

儿子 结果怎么样? 你救了中国没?

So, how did it go? Did you save China?

 

救了

Yep.

 

我就知道

Well, l knew you would.

 

我请人做了新招牌

That's why l had new signs made.

 

我儿子救国 你救荷包

''My son saved China. You, too, can save.

 

来买包子 买一送一!

Buy one dumpling, get one free.''

 

嘿 爹你真聪明

Hey, that's a pretty good deal.

 

-你要不要吃一个? -等一下再吃

-Would you like to try one? -Maybe later.

 

我有事要跟你说

There's something l should tell you.

 

我离开之后,找到了我出生的村子

While l was gone, l found the village where l was born.

 

也知道我为什么会放在那个萝卜篮里

l found out how l ended up in that radish basket.

 

是哦?

You did?

 

-我知道我是谁 -真的?

-l know who l am. -You do?

 

我是你的儿子

l'm your son.

 

爹 我爱你

l love you, Dad.

 

儿子 我也爱你

l love you, too, son.

 

哈哈 有美味可口的大萝卜

Delicious, fat radishes!

 

你八成饿坏了 我来煮点东西给你吃

You're probably hungry. Let me make you something to eat.

 

拜托不要闹了啦 我来煮

What are you talking about? l'll cook.

 

-不不 我煮 -爹

-No, no, l'll cook. -Dad!

 

这是我应该做的 你救了中国

Well, it's the least l can do. You saved China.

 

不 这才是我该做的 你把我养大

No, it's the least l can do. You raised me.

 

-阿波 -爸

-Po. -Dad.

 

-阿波 -好啦

-Po! -OK.

 

就让我们两个人..一起煮

Let's both cook. Together.

 

一起

Together.

 

呃不 我煮

No, l'll cook.



嘻嘻,又是一个happy ending呢~

其中有这样一句话:

来买包子,买一送一!

Buy one dumpling, get one free.


那么,还有很多和促销有关的英文,一起来重温下吧:


促销:on sale

买一赠一:buy one get one free

买二赠一:buy two get one free

买三付二(购买三件商品,其中一件免费):3 for 2

买一个第二个半价:buy one get one half price

打五折:50% off

打六折:40% off

打七折:30% off

打八折:20% off

打九折:10% off

打九五折:5% off


怎么样,你都记住了吗,我相信,每天积累一点点就会有大大的进步哦,我们下期见~

新东方上海学校:官方公众号 (微信号:shxdf2000

微信扫一扫,更多惊喜等着你!

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

×