快捷报班:   
快捷登陆: QQ登录 微博登录 你好,欢迎来到新东方
账号 密码 登录 注册 忘记密码
咨询 电话 置顶

新东方网>上海新东方学校>多语种>德语>正文

从8大不同角度对德语动词进行分类

来源:新东方上海学校

作者:陈栋

2015-03-04 10:01

众所周知,动词 ( Verben ) 是整个德语学习的重中之重,同时也是一个很大的难点。也就是说,要真正掌握德语动词,真心不易!今天Johnson的这篇总结呢,就是想帮助伙伴们来梳理下德语中的动词,从不同的分类角度来看看德语动词。这里需要指出的是,文中的分类并不是绝对化的,好多动词可以归到不同的类别!

 

第一大分类: 分类,也就是按照动词所支配的格进行划分。也就是说,在我们学习一个德语动词的时候,一定要明白它后面跟第几格:

()一格动词: sein 是;werden 成为;bleiben 仍然是,依然是 ( 这三个动词前后都是一格 )

二格动词: gedenken 纪念;bedürfen 需要

三格动词 passen 适合;gefallen 喜欢;gehören 属于vertrauen 信任;gelingen 成功

四格动词: verstehen 理解;lieben 爱;mögen 喜欢hassen 憎恨;schreiben 写;lesen 阅读;an/rufen 与某人打电话;ab/sagen 取消;ab/halten 举行;auf/geben 放弃等 ( 海量 )

双宾动词;人三物四;一三一四动词: empfehlen 推荐;vorstellen 给某人介绍某物;bringen 带来;holen 取来;schenken 赠送;schicken 寄送,发送;geben

双四格动词: nennen ......称为......kosten 花费某人某物

一四一二动词: an/klagen 控诉,起诉;entheben 解除某人的职务

 

第二大类: 六大情态动词,这个在德语中极为重要和常用,必须掌握:

können  可能可以 ( 表示能力;可能性;许可 )

müssen  必须不得不一定 ( 表示必要性;排他性;强烈主观判断 )

sollen  应该;可能;也许 ( 表示义务;建议;一般主观猜测 )

wollen  想要;打算;计划 ( 表示意愿;计划 )

möchten  想要 ( 表示打算;意图;意愿 )

dürfen  被允许 ( 表示得到对方的许可 )

 

第三大类: 假情态动词,或者有的书上会称之为准情态动词。对于这类动词来说,它们有原来的意思和用法,按常理不属于严格意义上的情态动词范畴。然而,它们可以模仿情态动词,在后面跟上另外一个动词原形从而构成一个句子。这样的动词有:

gehen  去做某事 ( gehen后面跟动词原形,且位于句末,例如 schwimmen gehen 去游泳 )

lernen  学习做某事 ( 例如: Ich lerne jetzt kochen.  我现在在学习烹饪。)

lassen  让某人做某事 ( 例如: Mein Vater lässt mich das Fahrrad reparieren. 我父亲让我修理这辆自行车。)

 

第四大类: 可以不带任何介词搭配的不及物动词在我们学习英语的时候,我们接触到了这个概念,也就是说,一个动词就能满足完整的表达需求,而无需介词的辅助。例如:

arbeiten  工作  最简单地可以说: Er arbeitet jetzt.  他正在工作。( 语义是完整的。)

telefonieren  打电话  也可以是: Telefoniert er noch ?  他还在打电话吗 ? ( 也完整 )

 

第五大类: 往往带介词搭配的不及物动词,有的是固定搭配,有的则是根据表达需求选用不同地介词,表示不同的逻辑关系。例如:

arbeiten  工作  这个基础动词就可以产生不同的介词搭配关系,主要看表达需求点在哪里

Er arbeitet nicht bei Siemens.  他不在西门子工作。

Er arbeitet mit mir zusammen.  他与我共事合作。

Er arbeitet in einer kleinen Stadt.  他在一个小城市工作。

Er arbeitet nicht nur für Geld.  他不单单为了钱而工作。

Er arbeitet oft bis in die Nacht.  他经常工作到深夜。

Er arbeitet fast jeden Tag, nur bis auf Sonntag.  他几乎每天工作除了周日。

Er arbeitet immer am Computer.  他总是坐在电脑旁工作。

Er arbeitet von 9:30 bis 12:00.  他从9点半工作到12点。

大家看,一个arbeiten就可以跟那么多种介词形成不同的表达需求,是不是很赞呢 ?

 

第六大类: 反身动词,这个在德语中太重要了,因为不仅数量很多,而且真心不容易掌握;同时反身动词里面还要再细分为:反身代词第三格和第四格;同时还有可能后面还要跟上介词的固定搭配,所以对于我们学习者来说,记忆量和工作量那是相当大呀!

反身代词第三格: 后面往往还必有一个第四格宾语。例如

Er wünscht sich ein neues Auto.  他想要一辆新的轿车。 ( 这里sich是第三格,Auto是四格 )

如果你觉得这个例子还不够明显的话,我们再看一例:

Ich wünsche mir ein besseres Wörterbuch.  我想要一本更好地词典。 ( 这下总清楚了吧!)

反身代词第四格: 这个在德语中是属于海量的

Er verliebt sich in seine Nachbarin.  他爱上了他的女邻居。

Niemand kümmert sich um mich.  没有人照顾我。 ( 这些例子不胜枚举 )

 

第七大类 助动词 ( Hilfsverb )德语中一共就三个seinwerdenhaben主要起到语法功能并没有实际的意思

sein 构成现在完成时和状态被动态

Er ist schon aufgestanden.  他起床了。 ( 现在完成时 )

Die Fenster sind schon geschlossen.  窗户都关着。( 状态被动态 )

werden 构成第一将来时第二将来时和过程被动态

Er wird nächste Woche nach Hannover fliegen.  下周他将飞往汉诺威。 ( 第一将来时 )

Er wird nächste Woche nach Hannover geflogen sein.  下周他应该已经飞往汉诺威了。 ( 第二将来时 )

Er wird von seinem Lehrer kritisiert.  他遭到了他老师的批评。 ( 过程被动态 )

haben 构成现在完成时和过去完成时

Er hat ein neues Auto gekauft.  他买了一辆新车。 ( 现在完成时 )

Früher hatte es keinen Computer gegeben.  从前没有电脑。 ( 过去完成时 )

 

第八大类: 可分动词与不可分动词,这也是德语中相当重要的部分。区分标准主要是看动词前缀是否可分。我们可以简单举出一些实例:

100%可分前缀:

an- an/rufen  打电话;an/kommen  到达;an/fangen  开始

auf-  auf/stehen  起床;auf/bringen  筹集;auf/rufen  呼吁

zu- zu/geben  承认;zu/stimmen  同意

frei-  frei/haben  有空;frei/lassen  释放 ( 未完待续 )

100%不可分前缀:

be-  bewantworten  回答;bekommen  获得betreffen  涉及

er-  erhalten  获得erleben  经历erreichen  到达

ver-  verstehen  理解;versuchen  尝试; verlieben  爱上某人

ge-  gelingen  成功; gestehen  承认; genehmigen  同意

miss-  misslingen  失败;missbrauchen  滥用; misstrauen  不信任 ( 待续 )

可恶的是,德语中居然还有几个个前缀,有时可分,有时不可分,而且意思还不一样,所以我们称之为即可分又不可分前缀。我们看一些实例:

um-  umarmen  拥抱;um/ziehen  搬家

durch-  durch/führen  实施durchleben  经历

wieder-  wieder/sehen  重逢; wiederholen  重复

wider-  widersprechen  矛盾;wider/spiegeln  反映

 

 

相关阅读 :

新东方德语课程 : 点击进入

德语资讯 : 点击进入

德语水平测试: 点击进入

 

推荐关注微信公众号【新东方上海学校微服务】,为您提供课程咨询、优惠活动、新闻查询、学习资料包领取等功能服务哦!

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

×