快捷报班:   
快捷登陆: QQ登录 微博登录 你好,欢迎来到新东方
账号 密码 登录 注册 忘记密码

新东方网>上海新东方学校>雅思>雅思口语>雅思口语资料>正文

【雅思培训-口语】口语素材:童年故事

2017-07-17 11:29

来源:新东方网整理

作者:

  用于话题“童年故事”

  一个流传千古的犹太故事

  世间万物,有什么能使“高兴的人看了悲伤,悲伤的人见了高兴”的呢?

  One day King Solomon decided to humble Benaiah Ben Yehoyada, his most trusted minister. He said to him, “Benaiah, there is a certain ring that I want you to bring to me. I wish to wear it for Sukkot which gives you six months to find it.”

  某一天,国王所罗门有意想羞辱一下其最信任的一位大臣,本奈·本·耶海雅达。于是对他说:“本奈,我想你去为我找一枚戒指。我要在住棚节上佩带,你有六个月的时间去觅寻。”

  “If it exists anywhere on earth, your majesty,” replied Benaiah, “I will find it and bring it to you, but what makes the ring so special?”

  本奈回答道:“陛下,只要这枚戒指是存在于这世上的,我定将找到带给您。但这枚戒指有何独特之处呢?”

  “It has magic powers,” answered the king. “If a happy man looks at it, he becomes sad, and if a sad man looks at it, he becomes happy.”

  “它有着不可思议的力量,”国王答道,“使高兴的人看了悲伤,悲伤的人见了高兴。”

  Solomon knew that no such ring existed in the world, but he wished to give his minister a little taste of humility. Spring passed and then summer, and still Benaiah had no idea where he could find the ring. On the night before Sukkot, he decided to take a walk in one of the poorest quarters of Jerusalem. He passed by a merchant who had begun to set out the day’s wares on a shabby carpet.

  所罗门知道世上根本无此物,只想给其大臣一个下马威。春去夏来,本奈还是想不到该往何处找寻此戒指。就在住棚节前夜,他决定去耶路撒冷最贫困的一区走走。他遇到了一个正往破毯子上摆出当天售卖货物的商贩。

  “Have you by any chance heard of a magic ring that makes the happy wearer forget his joy and the broken-hearted wearer forget his sorrows?” asked Benaiah.

新东方留学院校库,留学选校有门道

A BETTER YOU,A BIGGER WORLD!

焦点推荐

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

×