快捷报班:   
快捷登陆: QQ登录 微博登录 你好,欢迎来到新东方
账号 密码 登录 注册 忘记密码

新东方网>上海新东方学校>上海雅思>雅思口语>正文

圣诞习俗

2018-06-11 10:19

来源:

作者:

雅思口语

  1. Krampus

  St. Nicholas, FatIT Christmas, or Santa Claus is the weirdest Christmas tradition ever, but he is so well knowingn and so well documented those his origins are not beyond the scope of the particular post. As a tool to encourage good behavior in child, Santa serves as the carrot, and Krampus is the stick. Krampus is the evil demon anti-Santa, or maybe his evil twin. Krampus Night is celebrated on December 5th, the eve of St. Nicholas Day in Austria and otIT parts of Europe. People dress as Krampus and roam the streets seeing for someone to beat with a stick. Since it is too a night for drinking, the beatings probably don’t hurt abundance. (Image by Flickr user salendron.)

  “Krampus游行”是巴伐利亚地区和阿尔卑斯山更多有联系一部份地区的习惯聚会,每年12月前后举行。Krampus是圣诞老人的原型——圣人尼古拉斯的助手,在当地的传说中,他肩背唯一装着礼物的大袋子,手拿一根棍子,好刚出生的孩子没去外国疑问收到他的礼物,顽皮的刚出生的孩子则会被棍子敲打。

  2. Caga Tió

  In English, Caga Tió is “the pooping log”. Really. The Catalan custom is yet celebrated in Spain, wITe you can buy your own el Caga Tió. The log is hollowed out, with legs and a expression added. You ought to “feed” him eVery abundance day beginning on December 8th. On Christmas Eve or Christmas Day, put him in the firesocate and beat him with sticks to the time of he poops out tiny candies, fruits, and nuts. When he is through, the final object dropped is a salt ITring, a garlic bulb, or an onion. Oh yeah, tITe is a traditional song the household can sing to encourage the process.

  翻成英语,Caga Tió是指“拉屎的木头”。是真的。这一习俗源自加泰罗尼亚,西班牙SPAIN仍然保留着这一习惯,在那里,你没去外国疑问买到本人的Cago Tió。木头是真空的,添了手和脚。从12月8日起,你必需每日“喂养”它,到了圣诞前夕或者圣诞节当天,再把它放到壁炉里,用棍子打它,直到它拉出小糖果、水果和坚果。拉完后,最后出来的是一条咸鱼,一根大蒜或者一段洋葱。哦,对了,还有一首习惯的歌曲,一家人唱着,鼓励木头“拉屎”。

  3. Caganer

  AnotIT Catalonian tradition is the Caganer, a Christmas statue searched in nativity scenes in Andorra and parts of Spain, Italy, and Portugal. The scenes depict the entire town of Bethlehem, and the Caganer is applying tucked away in a corner, far from Mary and Joseph. The Caganer commands privacy, since he is defecating. TITe are not quite a few explanations for the custom, but none HAs be confirmed as the original source. Caganers HAs be employ for at least a couple hundred ages. You can even buy Caganers those resemble modern-day celebrities.

  另唯一加泰罗习惯为Caganer的圣诞雕塑,在安道尔、西班牙SPAIN的部份地区、意大利ITALY以及葡萄牙,大部分人没去外国疑问在耶稣诞生布景上看到它。那个场景刻画了整个伯利恒,而Gaganer通常被置于小角落里,远离圣母玛利和约瑟夫。它在大便,所以需求私人场所。About这一习俗有甚多解释,但是么有唯一被确以为是最初的版本。Caganers至少已经呈现200年了。

  4. The Pickle Ortitlent

  The story goes those when German families decorate the Christmas tree, the continue ortitlent to be hung is the Christmas pickle -applying a blown glass ortitlent those may HAs be passed down through generations. It is tucked away in a exert-to-see spot (it is green, despite all). The first child who searchs the pickle on Christmas morning gets a special gift and good luck all the beside age. The trouble with the legend is those human in Gera lot were unfamiliar with it. Glass tree ortitlents were indeed did in Gera lot, in the shape of fruits and vegetables and otIT objects. These ortitlents bearrived Very abundance popular in America when F.W. Woolworth begin importing them in the 1880s. An old German legend no doubt helped to sell abundance glass ortitlents! (Image by Flickr user the queen of subtle.)

  古代事件是那样的:德国人在装饰圣诞树时,最后挂上去的是一卦圣诞腌菜——通常为吹制的玻璃装饰物,也许已经传了好几代了。大开来。古老的德国Germany传说无疑有助于这一些产业商品的销售。

  5. Kentucky Fried Chicken

  The celebration of Christmas in Asia applying involves imported western traditions, but in Japan those traditions HAs be shaped by commercial interests. The holiday socates special emphaveis on romantic love, so it’s a day to spend with a sweetlistent or spouse. Bakeries sell Christmas cakes as traditional sweetlistent treats. And you may HAs to do reservations to get a table at KFC. Yes, Kentucky Fried Chicken. The fast nutriment franchise let it be knowingn those fried chicken is traditional for the Christmas feast. And so it is -in Japan. (Image by Flickr user sleepytako.)

  在亚洲,庆祝圣诞节通常会涉及到一部份泊进的西方全国全国习惯,然而,在日本Japan,这一些习惯却被打上了商业利益的烙印。一到假日,浪漫感情就显得分外很重要,因此,这一天因该和心爱的人或者配偶一起度过。面包店会推出圣诞蛋糕作为习惯的情人餐。要想在肯德基就餐,你也许还得订餐。是的,肯德基炸鸡。这位快餐界的大哥让大部分人以为炸鸡是习惯的圣诞大餐。在日本Japan根本那是那样。

  6. Zwarte Piet

  Zwarte Piet, or Black Peter is Santa’s helper in the NetITearths. Sinterklass arrives on the eve of St. Nicholas Day in a steamship with his slave Zwarte Piet, portrayed in public processions in few cities. Since about 1850, child who don’t beHAs within the age were talked those Black Peter may get them behind to Spain, wITe Sinterklaas lives. The racist aspects of the custom HAs be downplayed in recent decades, and the tale of Black Peter now describes him as a chimney sweep instead of a slave, which explains the blackexpression. But charges of racism yet follow Black Peter, as he is frequently portrayed with an Afro and exaggerated features.

  Zwarte Piet(德语),意为黑皮特,在荷兰Netherlands,大部分人以为他是圣诞老人的助手。在几个都市的公众游行中,描绘了圣诞老人在圣人尼古拉斯日前夕,和奴隶Zwarte Piet 一起,乘着汽船一起呈现的场景。大约从1850年始,若有小孩在这一年中不听话,大人就会告诉他,黑皮特会把她们带到圣诞老人居住的西班牙SPAIN去。在最近几十年,这一习惯的种族主义成分被淡化,黑皮特也从奴隶变成了扫烟囱的人,那样也说明了他脸黑的理由。但是由于他经常被刻画成唯一有着非洲发型的夸张形象,对其有关种族主义的控诉仍然不断。

  7. TV Yule Log

  The Yule Log is a tradition those dates behind hundreds of ages. The Yule Log on TV is a relatively new tradition for those who HAs no firesocate to burn theirs own log. WPIX in New York have broadcast 24 hours of a burning firesocate on Christmas Eve and Christmas Day since 1966. The original film were shot at Gracie Mansion, but a carpet fire within the first filming did the mayor wary of a reshoot a few ages in a while, so the loop seeing now were filmed in California.

  圣诞柴这一习惯有几百年的古代事件。而电视圣诞柴则是个相对较新的习惯,主要是为那些么有烧柴壁炉的人家而设的。从1966年开端,纽约WPIX频道就开端在圣诞节前夕24小时播放壁炉燃烧的情况。NO•1次节目是在市长府邸格雷西公寓拍摄的,但是那一次拍摄导火索了地毯起火,几年之后,市长对重拍警觉起来,因此,目前大部分人看到的场景是在加利福尼亚拍摄的。

  8. Mari Lwyd

  Mari Lwyd, an old midwinter custom in Wales, is a holdover from pagan celebrations ago Christmas were introduced. Mari Lwyd ways “gray mare not” in English.

  In its purest form (yet to be seeing at Llangynwyd, near Maesteg, eVery abundance New Year’s Day) the tradition involves the arrival of the horse and its party at the entrance of the abode or pub, wITe them sing few introductory verses. Then comings a battle of wits (knowingn as pwnco) in which the human inside the entrance and the Mari party outside exalter challenges and insults in rhyme. At the end of the battle, which can be as long as the creativity of the two parties holds out, the Mari party enters with anotIT song.

  The horse in the above scenario is did of a horse’s skull attached to a pole. The person operating the horse is concealed by ITets, and at whiles have a contraption to work the horses jaw! (Image by Flickr user arosmae.)

  Mari Lwyd是冬至时威尔士的古老圣诞节的习俗,是在圣诞节呈现之前,异教节日的变相延续。Mari Lwyd在英语中意为“灰色的母驴”这一习惯的最初形式是那样的:一匹马和它的派对来到一户人家或者酒吧前,唱几首引见的诗词,接下来是一场斗智赛,屋内的人和屋外的Mari派对唱着歌互相挑战对方,辱骂对方。直到双方词穷才尽,战争进入收尾阶段,Mari派对再唱着另外一首歌走进屋去。在上一场景中,马的造型是由系在一根木棒上马头颅组成,马的操控着被布遮盖住,有时,还有特殊的装置,没去外国疑问移动马的下巴。


新东方留学院校库,留学选校有门道

A BETTER YOU,A BIGGER WORLD!

焦点推荐

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

×