快捷报班:   
快捷登陆: QQ登录 微博登录 你好,欢迎来到新东方
账号 密码 登录 注册 忘记密码

新东方网>上海新东方学校>上海雅思>雅思写作>正文

雅思写作实用背诵素材

2018-05-30 12:34

来源:

作者:

雅思写作

  But the problem is that the cost for telephone calls is so high that many cannot afford it.

  但是,问题就是打电话的费用非常昂贵,很多人承受不起。

  But sometimes it is not totally the case. People are becoming too dependent even when they do have time to write a letter, they prefer the telephone. With the little magical implement at hand, it is not difficult for a man to find excuse for not writing letters and feel at ease. Telephone is making people lazy. When a person writes, he must organize his mind to express his ideas and feelings more logically. People can not only greet each other but also exchange their thoughts by letters. At this point telephone lengthens the distance between people Progress turns to have more than one face.

  但是有的时候,它不是完全地可以把事情解决。人们变得越来越依靠它,甚至当他们有时间去写信的时候,他们也宁愿打电话。手上拿着魔术般地小工具,对于为不写信和享受安逸找借口的人来说是不难的。电话正在使人们变得懒惰。当一个人写信的时候,他必须组织他的思路更有逻辑性的来表达他的思想和感觉。人们通过写信不仅能够互相问候,而且还可以互相交换他们的思想。从这一点来看,电话延长了人们之间的距离。

  The telephone has made the life in a modern city possible.

  电话使现代化的城市生活成为可能。

  The telephone has almost killed the ancient art of letter writing, which used to be the only method of long distance communication.

  写信过去一向是长途通讯的惟一方式,可电话几乎扼杀了这个古代的写信艺术。

  Nowadays people begin to rely more and more heavily on the telephone to convey ideas and feelings to each other, because they feel it is more immediate and vivid when they hear the voice at the other end.

  现在人们越来越依赖电话传递彼此的思想感情,因为人们觉得电话更快捷、生活,在电话的另一端就能听见声音。

  The past 20 years saw rapid development of telephone service in China.

  在过去的二十年里中国的电话业务发展迅速。

  Home phones which used to be thought of as luxury has become a common thing in more and more average homes.

  过去被看作奢侈物的住宅电话如今已成为普通物品进入了越来越多的寻常百姓家。

  The fast increase in home phones not only indicates that Chinese people are well-off, but also shows we are eager to participate in social communication and to acquire more and quicker information in different fields.

  家用电话的飞速增长不仅表明中国人民富裕了,而且也表明我们渴望参与社交,渴望获得各个领域里更多、更快的信息。

  Telephones have been so popular that you won’t be surprised to see so many people are making phone calls by their mobile phones while walking on streets or riding buses.

  电话如此普及,以至于看到许多人走在街上或乘公交车时拨打移动电话,你都不会感到惊讶。

  With the development of science and technology the telephone will serve people even better.

  随着科学技术的日益发展,电话将会给人类提供更好的服务。

  Every city has a closely-knit telephone network.

  每个城市都有一个紧密联系在一起的电话网络。

  Mobile phones are much more convenient than the fixed phones.

  移动电话比固定电话方便得多。

  By contrast, letter-writing is a formal way of communication: most of important notifications, such as those of acceptance, are made by letters.

  相比较而言,写信是一种正式的交流方式:大多数像大学录取通知书这样的重要通知,都是使用写信的方式。

  Also, every letter communication has a record and can be kept for further reference when needed.

  再者,每一份信件往来日后一旦需要,都有案可查。

  Yet, here again there is a disadvantage in it: it may take weeks for a letter to lead your information to a far destination.

  然而,写信也有不足之处:那就是路途花费的时间太长。

  Therefore, both ways of communication have their own strengths and weakness, just as everything is two-sided. Personally, we should not overestimate or deny either of them. The most important thing is to know when to use the telephone or the letter to produce the best effect.

  因此,两种交流方式和其他任何事物一样既有优点,又存在不足。依我之见,我们不应过高地估价或拒绝任何一种。重要的是知道何时使用电话何时利用写信,以得到最好的效果。

  Almost every day we see something in the papers about the latest exciting developments in the space race.

  我们几乎每天都在报章上读到太空竞争方面最新、最激动人心的进展。

  Photographs are regularly flashed to the earth from thousands and even millions of miles away. They are printed in our newspapers and shown on our television screens as a visible proof of the man’s newest achievements. The photographs neatly sum up the results of these massive efforts to ‘conquer space’ and at the same time they exposed the absurdity of the undertaking.

  不断有照片从几千英里甚至几百万英里外发回地球。它们作为人类最新成就的明证登在报纸上,出现在电视屏幕上。这些照片充分反映了人类付出巨大的努力去“征服太空”所取得的结果,同时也揭示了这种做法的荒谬性。

  All we can see is an indistinguishable blob which is supposed to represent a planet seen from several thousand miles away. We are going to end up with a little moon-dust and a few stones which will be put behind glass in some museum.

新东方留学院校库,留学选校有门道

A BETTER YOU,A BIGGER WORLD!

焦点推荐

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

×