快捷报班:   
快捷登陆: QQ登录 微博登录 你好,欢迎来到新东方
账号 密码 登录 注册 忘记密码

新东方网>上海新东方学校>上海雅思>雅思阅读>正文

如何克服遇见生词就晕的状况

2018-05-30 12:18

来源:

作者:

  四、左顾右盼法

  我们平常在阅读雅思文章或其它英文报刊杂志时,如果一遇到生词就查字典,那么不仅会大大降低我们的阅读速度,而且也会影响我们对整篇文章的把握,更何况在考试中根本无字典可查。其实,细心的考生都会有这样一种感觉,有时候我们只要把生词和周围的词相比较一下,就会发现原来作者早已把它的意思告诉我们了。举个例子,在剑桥四Test 2 "Alternative Medicine in China"这篇文章中,它的第一段是这么写的:...... In Europe, only orthodox doctors can prescribe herbal medicine. In Germany, plant remedies account for 10% of the national turnover of pharmaceuticals. Americans made more visits to alternative therapists than to orthodox doctors in 1990......有许多考生对remedy, therapist这两个单词比较陌生。但是,我们通过“左顾右盼”,不难发现,plant remedies即为前一句中herbal medicine的意思,前两句均在讲欧洲和德国的医生给病人配草药的事情。再来看第三句中的therapist。首先,我们知道以-ist结尾的肯定是一类人,那么therapist究竟是谁呢?通过句中的比较级结构,我们发现前面的alternative therapists是和后面的orthodox doctors在做对比,那么很显然,therapist肯定是一类和医生差不多的人。

  五、置之不理法

  在一些情况下,我们可以通过“左顾右盼”理解生词的意思,但有些时候,作者并不会总是那么好心让答案仅仅是换个马甲而已。这个时候,就需要我们对句子进行主次的分析,判定这个生词究竟有没有被理解的价值。还是刚才那篇文章的第二段,它的第一句是这么写的:Disenchantment with orthodox medicine has seen the popularity of alternative therapies in Australia climb steadily during the past 20 years. 许多考生看到第一个这么长的名词disenchantment就已经晕了。那么我们来找找这句话的主干结构,主语为disenchantment,谓语为has seen, 这里有个结构是see sb do sth。因此,我们发现,这句话中的主语和谓语放在这里只是个形式而已,没有起到任何关键的作用,完全可以“置之不理”,真正有意义的是has seen后面的部分,而这部分中,几乎没有任何影响理解的生词,很明显,讲的是alternative therapies越来越受欢迎了。

  下面,我们再来看看如何应对句中的动词。动词是句中至关重要的部分,是行为主体发出的动作,对句子理解起到关键的影响。那么,有没有好的方法能把这个拦路虎也消灭了呢?笔者在此介绍一种方法:理清结构,其义自现。我们来举一例,在剑四Rainforest这篇文章中,有一句:Many studies have shown that children harbour misconceptions about 'pure', curriculum science. 句中的harbour一词,有些考生可能会知道是“港口”的意思,但在这句话中,究竟是不是“港口”呢?我们来看下这句话的结构,主干为"Many studies have shown that", 但是,这个主干并不是意义上的主干,真正起到作用的是that所引导的这个宾语从句。那么我们再来分析这个宾语从句里的结构,主语很明显为children, 那么谓语呢?我们知道,谓语一般为动词或be动词,但是,这句话中misconceptions很显然是-tion结尾的名词,更不用说后面的science了,那么,自然harbour一词就变成动词了。我们将所能够理解的单词串起来,这句宾语从句的意思就是:孩子们对纯粹的、curriculum科学______错误的观念。这样一来,考生们自然而然就会把“有”、“产生”等词填入空格,这句话就非常好理解了。因此,在碰到动词生词的时候,理清句子的结构是考生理解句意的利器,平时一定要多加锻炼。

  当然,考生们一定也还会碰到形容词词性的生词。形容词一般是作为对其后名词的修饰,对句子理解基本不会造成本质的影响。如在考试中碰到这类生词,笔者建议考生们将它们视而不见,把时间花在值得的地方,如句子结构分析、上下文对照理解等方面,理解你所能理解的单词,这对做题与应试来说,是最直接也最有效的。

  最后在此提醒考生们,以上的方法能够在一定程度上帮助考生们在考场上应对考试,在短时间内提高对句子的理解度,但学习之路充满艰辛,尤其是英语学习,最根本最实在的莫过于扩充自己的词汇量,掌握分析解构句子的本领,了解英文行文写作的思路,做好充分准备,这样才能在将来的考试中视生词为浮云,笑傲考场!


新东方留学院校库,留学选校有门道

A BETTER YOU,A BIGGER WORLD!

焦点推荐

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

×