托福考试动态
2016-07-11 15:23
来源:网络来源
作者:上海新东方整理
中文介绍
米切朗基罗,列奥纳多,拉斐尔,多那太罗,返回忍者神龟:走出阴影的战斗更大、更恶棍,除了爱普(梅根·福克斯)、芬威克(威尔阿奈特),和一个新人:曲棍球蒙面治安成员凯西琼斯(史蒂芬·艾美尔)。
英文介绍
Michelangelo,
Donatello, Leonardo, and Raphael return in Teenage Mutant Ninja Turtles: Out of
the Shadows to battle bigger, badder villains, alongside April O’Neil (Megan
Fox), Vern Fenwick (Will Arnett), and a newcomer: the hockey-masked vigilante
Casey Jones (Stephen Amell).
经典台词
Leonardo:
What time is it, Donnie?
莱昂纳多:现在是什么时间,唐尼?
Donatello:
It's Turtle time!
多纳泰罗:这是乌龟的时间!
Michelangelo:
This is Leonardo! He's our fearless leader!
米开朗基罗:这是达芬奇!他是我们无畏的领袖!
Michelangelo:
Raphael's like a cuddly teddy bear... if big cuddly teddy bears were incredibly
violent.
米开朗基罗:拉斐尔喜欢可爱的泰迪熊......如果又大又可爱的泰迪熊拥有令人难以置信的暴力的话。
Michelangelo:
Donatello, he's a technical genius.
米开朗基罗:多纳泰罗,他是个技术天才。
Michelangelo:
And I'm Michelangelo! I'm a triple threat: brains, brawn and a dazzling
personality!
米开朗基罗:最后,我是米开朗基罗,我是一个三重威胁,体现在头脑、肌肉以及我那耀眼的人格上!
April
O'Neil: What's your name?
艾蓓丽尔·奥尼尔:你叫什么?
Casey
Jones: Casey Jones.
凯西·琼斯:凯西·琼斯。
April
O'Neil: Hey...
艾蓓丽尔·奥尼尔:嘿...
Michelangelo:
One question... so are you two like a thing?
米开朗琪罗:一个问题,你们是一对?
Vernon
Fenwick: Why aren't we going with the Turtles? When something bad happens, you
want to be with the Turtles!
凡诺·芬威克:为什么我们不去和神龟们同行呢?当一些坏事情发生时,你会很想和神龟们在一起!
Raphael:
What are the most important traits of a ninja?
拉斐尔:一个忍者最重要的是什么?
Leonardo:
Speed, stealth, and precision!
李奥纳多:速度,神秘和精准!
Leonardo:
Gear up, guys!
李奥纳多:准备好,伙伴们!
Casey
Jones: Everything's normal. And the next thing I know, I see a garbage truck,
and it starts launching manhole covers!
凯西·琼斯:一切正常。我知道接下来的事情,我看到了一辆垃圾车,它开始推出井盖! ——凯西·琼斯
Casey
Jones: Who are these guys?
凯西·琼斯:这些伙计是谁?
April
O'Neil: They're my friends.
艾蓓丽尔·奥尼尔:他们是我的朋友。
Leonardo:
How're you doing up there, Donnie?
李奥纳多:你在那儿干得如何,多尼?
Donatello:
I'm doing awesome!
多纳泰罗:我做得很棒!
Baxter
Stockman: Inside every human, there's a dormant animal gene. This will return
them to their rightful place in the animal kingdom!
苍蝇博士:每个人都有一个潜在的动物基因,这将让他们在动物王国里变回自己应有的位置!
Rocksteady:
Bye-bye, Turtles!
犀牛罗斯泰迪:再见了,神龟们!
Michelangelo:
That's nice of them to say goodbye...
米开朗基罗:听到他们告别真好...
Shredder:
Foot Clan, vanish!
史瑞德:脚足家族,消失吧!
Leonardo:
What's happening out there, Donnie?
李奥纳多:外面发生了什么,多尼?
Donatello:
I don't know, but it doesn't look good...
多纳泰罗:不知道,但是看上去不太好...
Rebecca
Vincent: What are you, superheroes?
丽贝卡·文森特:你们到底是什么,超级英雄们?
Raphael:
Just four brothers who hate bullies, and love this city!
拉斐尔:只是讨厌恶霸又爱着这座城市的四个兄弟!
Donatello:
If the purple mutagen can turn humans into animals, it can turn animals into
humans.
多纳泰罗:如果紫色的诱变剂能够把人类转变成动物,那么它就能把动物变成人类。
Michelangelo:
And we don't have to be stuck down here for ever.
米开朗基罗:而且我们不必永远被困在这里。
Raphael:
If there's a chance that stuff can make us human...
拉斐尔:如果有个机会让这个东西把我们变成人类...
Leonardo:
We're turtles, whether you like it or not.
李奥纳多:我们是神龟,不管你们喜不喜欢。
Shredder:
I'm looking for errand boys...
史瑞德:我正在找跑腿的人...
Michelangelo:
Halloween parade, bro! it's the one night of the year we can fit in...
米开朗基罗:万圣节游行,老兄!一年中就这个晚上我们能融入人群里...
Michelangelo:
Cool!
米开朗基罗:酷啊!
Raphael:
Get back here!
拉斐尔:给我回来!
Raphael:
What part of "move in the shadows" don't you understand?
拉斐尔:“影中潜行”这句话里是有哪个字你不理解?
Michelangelo:
Dude, bringing back the mohawk! Good for you!
米开朗基罗:兄弟,带回莫霍克族!这对你有好处!
Bebop:
Oh ho ho, you all gots jokes, huh?
猪面:哦吼吼,你们都当成笑话了,是吧?
Donatello:
Bogeys on the bus! Press the button!
多纳泰罗:妖怪在车上!快按下按钮!
Leonardo:
What button? There are a million buttons!
达芬奇:什么按钮?这儿有无数个按钮!
Bebop:
You're a rhinoceros!
猪面:你简直就是个大犀牛! Rocksteady: And you're a...
牛头:那你就是个...
Bebop:
Huh, I'm a little piggy?
猪面:嗯,我是只小猪?
Baxter
Stockman: This is gonna be good!
苍蝇博士:这非常好!
Michelangelo:
You don't look so tough!
米开朗基罗:你看起来也没有那么强!
Shredder:
We meet again, Turtles!
史瑞德:乌龟们,我们会再见的!
Raphael:
Time to take out the trash!
拉斐尔︰是时候把垃圾扔出去了!
Raphael:
That's how I roll!
拉斐尔:这是我的滚动方式!
Raphael:
That's how you roll!
拉斐尔:这是你的滚出去方式!
Shredder:
This will help us build an army...
史瑞德:这能帮我们打造一支军队。
Leonardo:
We keep failing.
达芬奇:我们接连失败。
Splinter:
Keep the team unified, and you shall always succeed.
斯普林特:保持队伍团结,而且你必须一直成功。
April
O'Neil: If you want to go down swinging, these guys hit harder than anyone.
爱普:如果你想下来练练手,他们比谁都打得更努力。
Krang:
I'll be back, but a thousand times stronger!
克朗:我会回来的,但是比现在强一千倍!
Bebop:
We gotta keep our eyes out for intruders!
猪面:我们要集中注意力发现入侵者!
Rocksteady:
Well, what do intruders look like?
牛头:嗯,入侵者是什么样子的呢?
Bebop:
Anybody that's not a big pig or a big rhino!
猪面:任何人,除了一只大猪或一头大犀牛!
Rebecca
Vincent: I think you should give people more credit. They'll accept you now.
丽贝卡·文森特:我认为你应该给人们更多的信任。他们现在就会接受你了。
Raphael:
You're probably right... but I think we'll stick with the arrangement we had.
拉斐尔:你可能是对的…但我认为我们会坚持我们现有的安排。
Leonardo:
You ever need us, April knows where to find us.
莱昂纳多:你要是需要我们,艾蓓丽尔知道在哪里可以找到我们。
Rebecca
Vincent: Really? You could live a normal life, like the rest of us.
丽贝卡·文森特:真的吗?你可以过正常的生活,就像我们其他人一样。
Raphael:
Normal... what fun is that?
拉斐尔:正常…那还有什么乐趣?
Krang:
Look out, Earth! It's playtime!
克朗:小心,地球!游戏时间开始了!
Krang:
Come here, little turtle! Let me give you a hug, GOODBYE!
克朗:过来,小乌龟!让我给你一个拥抱,再见!
Raphael:
Nobody!
拉斐尔:没有人!
Leonardo:
Messes!
莱昂纳多:敢惹!
Donatello:
With Mikey!
多纳泰罗:麦克!
【本文为上海新东方整理,如有侵权,请联系删除】
推荐阅读
如果您在托福复习的过程中有任何困难,可点击咨询
,将有在线专人问您答疑解惑,或点击报名托福提升班
,小新随时为您服务!
更多托福考试第一手资讯尽在上海新东方托福考试交流QQ群,更有新东方托福考试名师在线答疑等线上活动!QQ群号:361911132
|
上海新东方寒假班报名地址
|
||||
|
|
||||
新东方留学院校库,留学选校有门道
A BETTER YOU,A BIGGER WORLD!
版权及免责声明
①凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。
② 本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。
③ 如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。
托福考试动态